Hello-World

български: Разговори Опаковане

conversationsбългарски: Разговори Опаковане packing

Правила на играта: Всеки диалог /разговор/ е на различна тема.

Диалогът представя сцените една след друга. Използвайте бутона за пауза, може да спрете, след това използвайте бутона за възпроизвеждане, за да продължите диалога.

Освен да слушате диалога, Вие можете да придвижвате мишката върху картинката. Имената на обектите, върху които минава мишката, се появяват върху тях. Кликнете, за да чуете как се произнася думата.

Какво научихте: Учениците се научават да съставят изречения, които могат да използват в ежедневни ситуации. Повечето от изреченията в диалозите използват прости фрази, които могат да се променят в зависимост от контекста.

Как ще получите най-добри резултати: Пуснете целия диалог от началото до края. Повторете думите, които ще чуете и обърнете внимание за какво се говори.

Колективни игри: Разпечатайте страницата от сайта. Нека учениците да разиграят диалога.

¿Cómo jugar?: Cada diálogo (conversación) tiene un tema diferente.

El diálogo reproducirá cada escena una  detrás de la otra, con una pausa luego de cada escena. Utilice el botón de pausa para detenerse, luego utilice el botón de reproducir para continuar.

Además de escuchar el diálogo, usted puede mover el ratón encima de la imagen. El nombre del objeto se resaltará en la pantalla. Haga click en la palabra pronunciada.

¿Qué has aprendido?: Los estudiantes aprenden modelos de preguntas que pueden utilizar en situaciones del día a día. La mayoría de las oraciones en los diálogos utilizan frases simples que pueden ser alteradas dependiendo del contexto.

Aprovechando al máximo la actividad: Realice el diálogo completo de comienzo a final. Repita las palabras que usted escucha, observe qué persona está hablando.

Actividades en grupo: Imprima una página del sitio web. Permita a los estudiantes actuar el diálogo.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    български Transliteration  Spanish 
 Опаковане embalando
 Родителите обсъждат какво да вземат за почивката си. Los padres hablan acerca de su embalaje para sus vacaciones
 soundКакво правиш? Kakvo pravish?sound¿Que estas haciendo?
 soundПриготвям куфара за нашата екскурзия. Prigotvyam kufara za nashata ekskurziyasoundEstoy empacando las maletas para nuestro viaje.
 soundАз вече опаковах моите дрехи. Az veche opakovah moite drehi.soundPero yo ya empaque mi ropa.
 soundБи ли опаковала моите зелени и бежови шорти и няколко ризи? Bi li opakovala moite zeleni i bezhovi shorti i nyakolko rizi?sound¿Empacaste my short verde y mis camisas?
 soundДа, но не мислиш ли, че е добре да вземем и дълги панталони? Da, no ne mislish li, che e dobre da vzemem i dalgi pantaloni?soundSi, te gustaria llevar pantalones tambien.
 soundМоже би вечерите ще са хладни. Mozhe bi vecherite shte sa hladni.soundPuede ser que este algo frio en las noches.
 soundДа, това е добра идея. Da, tova e dobra ideya.soundSi, buena idea.
 soundИ моля те, опаковай също и новата ми риза с дълъг ръкав. I molya te, opakovay sashto i novata mi riza s dalag rakav.soundY porfavor, incluye tambien mi camisa nueva con mangas largas.
 soundДа вземем ли дъждобрани? Da vzemem li i dazhdobrani?sound¿Crees que debemos llevar las chaquetas impermeables?
 soundДа, може и да вали. Da, mozhe i da vali.soundSi puede llover.
 soundЩе ги взема за всеки случай. Shte gi vzema za vseki sluchay.soundEntonces llevemoslas en caso llueva.
 soundЩе вземеш ли чадър, слънчеви очила и бейзболни шапки? Shte vzemesh li chadar, slanchevi ochila i beyzbolni shapki?sound¿Haz puesto el paraguas, los lentes para el sol y las gorras de baseball?
 soundДа, но не мога да намеря твоя бански костюм. Da, no ne moga da namerya tvoya banski kostyum.soundSi, ¿pero no puedo encontrar donde esta tu traje de bano?
 soundКъде ли е? Kade li e?sound¿Donde esta?
 soundЕто го. Но аз ще имам нужда и от тези джапанки. Eto go. No az shte imam nuzhda i ot tezi dzhapanki.soundEsta aqui y tambien voy a necesitar las chancletas.
 soundИскаш ли да вземем и бинокъл? Iskash li da vzemem i binokal?sound¿Te gustaria llevar tambien los binoculares?
 soundДа, ако все още има място. Da, ako vse oshte ima myasto.soundSi, pero solo si tenemos espacio.
 soundАз ще взема и новата книга, която ти ми даде за четене в самолета. Az shte vzema i novata kniga, koyato ti mi dade za chetene v samoleta.soundVoy a llevar el nuevo libro que me diste para leer en el avión.
 soundМисля, че това е всичко. Mislya, che tova e vsichko.soundCreo que es todo.
 soundНие сме готови за тръгване! Nie sme gotovi za tragvane.sound­­¡Ya estamos listos para ir!
леглоsoundлегло soundcama
куфарsoundкуфар soundmaleta
скринsoundскрин soundcómoda
подsoundпод soundpiso
майкаsoundмайка soundmadre