Hello-World

български: Разговори Директорът

conversationsбългарски: Разговори Директорът principal

Правила на играта: Всеки диалог /разговор/ е на различна тема.

Диалогът представя сцените една след друга. Използвайте бутона за пауза, може да спрете, след това използвайте бутона за възпроизвеждане, за да продължите диалога.

Освен да слушате диалога, Вие можете да придвижвате мишката върху картинката. Имената на обектите, върху които минава мишката, се появяват върху тях. Кликнете, за да чуете как се произнася думата.

Какво научихте: Учениците се научават да съставят изречения, които могат да използват в ежедневни ситуации. Повечето от изреченията в диалозите използват прости фрази, които могат да се променят в зависимост от контекста.

Как ще получите най-добри резултати: Пуснете целия диалог от началото до края. Повторете думите, които ще чуете и обърнете внимание за какво се говори.

Колективни игри: Разпечатайте страницата от сайта. Нека учениците да разиграят диалога.

Hoe speel je: elke dialoog (conversatie) gaat over een ander onderwerp.

De dialoog zal scene per scene getoond worden, na elke scene volgt een pauze. Gebruik de pauzeknop om te stoppen en de playknop om verder te gaan.

Als aanvulling voor het luisteren, kan je met de muis over de afbeelding bewegen. De naam van het voorwerp zal verschijnen. Klik op het woord om het te horen.

Wat leer je: de leerlingen leren modelzinnen die ze in het dagelijkse leven kunnen gebruiken. De meeste zinnen zijn eenvoudige zinnen die je kunt aanpassen aan de context.

Haal zoveel mogelijk uit de activiteit: luister naar de dialoog, van het begin tot het einde. Herhaal de woorden die je hoort, geef aandacht aan de persoon die aan het praten is.

Groepsactiviteiten: print de pagina van de website uit. Laat de leerlingen de dialoog naspelen.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    български Transliteration  Dutch 
 Директорът De directeur
 Малко момче говори на директора Een jongen praat met de directeur.
 soundДобро утро, г-жо Стоева. Dobro utro, gospozho StoevaGoedemorgen Heylen.
 soundДобро утро Митко, как си? Dobro utro Mitko, kaksi?Goedemorgen Tom, hoe gaat het?
 soundДобре, благодаря, Dobre, blagodarya.Goed, dank u.
 soundА Вие как сте? A Vie kak ste?Hoe gaat het met jou?
 soundАз също съм добре. Az sashto sam dobre.Ook goed.
 soundКакъв час имате в момента? Kakav chas imate v momenta?Welke les heb je subiet?
 soundСега имаме литература. Sega imame literatura.Ik heb een les literatuur.
 soundТова е моят любим предмет.. Tova e moyat liubim predmet.Dit is mijn favoriete les.
 soundАз обичам да чета. Az obicham da cheta.Ik hou van lezen.
 soundТова е страхотно! Tova e strahotno!Dat is super.
 soundКакво учите в момента по литература? Kakvo uchite v momenta po literatura?Wat lezen jullie nu in de les?
 soundДнес ще анализираме поемата Опълченците на Шипка от Иван Вазов Dnes shte analizirame poemata Opalchencite na Shipka ot Ivan Vazov.We lezen Hugo Claus.
 soundАз трябва да тръгвам вече. Довиждане, г-жо Стоева. Az tryabva da tragvam veche, gospozho Stoeva.Ik moet gaan nu, daag Heylen.
 soundДовиждане, Митко. Dovizhdane, Mitko.Daag Tom.
бележникsoundбележник notitieboek
масаsoundмаса tafel
книгиsoundкниги boeken
раницаsoundраница rugzak