Hello-World

български: Разговори Бившият професор

conversationsбългарски: Разговори Бившият професор professor

Правила на играта: Всеки диалог /разговор/ е на различна тема.

Диалогът представя сцените една след друга. Използвайте бутона за пауза, може да спрете, след това използвайте бутона за възпроизвеждане, за да продължите диалога.

Освен да слушате диалога, Вие можете да придвижвате мишката върху картинката. Имената на обектите, върху които минава мишката, се появяват върху тях. Кликнете, за да чуете как се произнася думата.

Какво научихте: Учениците се научават да съставят изречения, които могат да използват в ежедневни ситуации. Повечето от изреченията в диалозите използват прости фрази, които могат да се променят в зависимост от контекста.

Как ще получите най-добри резултати: Пуснете целия диалог от началото до края. Повторете думите, които ще чуете и обърнете внимание за какво се говори.

Колективни игри: Разпечатайте страницата от сайта. Нека учениците да разиграят диалога.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    български Transliteration
 Бившият професор 
 Млада жена среща бивш професор 
 soundДобър вечер, професор Николов! Dobar vecher, profesor Nikolov!
 soundО-о, Калина. Добър вечер. O-o Kalina. Dobar vecher.
 soundМного се радвам да те видя. Mnogo se radvam da te vidya.
 soundКак си? Kak si?
 soundДобре, благодаря. А как сте Вие? Dobre, blagodarya. A vie kak ste?
 soundАз също съм добре. Az sashto sam dobre.
 soundИ така, какво правиш ти в момента? I taka, kakvo pravish ti v momenta?
 soundАз работя като програмист в индустриална фирма. Az rabotya kato programist v industrialna firma
 soundТова е добре за теб. Tova e dobre za teb.
 soundТи винаги си била много добра с компютърните технологии. Ti vinagi si bila mnogo dobra s kompyutrite.
 soundБеше ми приятно да се видим. Beshe mi priyatno da se vidim.
плодsoundплод 
зеленчуциsoundзеленчуци 
млякоsoundмляко 
количка за пазаруванеsoundколичка за пазаруване