Hello-World

български: Разговори Купуване на пуловер

conversationsбългарски: Разговори Купуване на пуловер shopping

Правила на играта: Всеки диалог /разговор/ е на различна тема.

Диалогът представя сцените една след друга. Използвайте бутона за пауза, може да спрете, след това използвайте бутона за възпроизвеждане, за да продължите диалога.

Освен да слушате диалога, Вие можете да придвижвате мишката върху картинката. Имената на обектите, върху които минава мишката, се появяват върху тях. Кликнете, за да чуете как се произнася думата.

Какво научихте: Учениците се научават да съставят изречения, които могат да използват в ежедневни ситуации. Повечето от изреченията в диалозите използват прости фрази, които могат да се променят в зависимост от контекста.

Как ще получите най-добри резултати: Пуснете целия диалог от началото до края. Повторете думите, които ще чуете и обърнете внимание за какво се говори.

Колективни игри: Разпечатайте страницата от сайта. Нека учениците да разиграят диалога.

¿Cómo jugar?: Cada diálogo (conversación) tiene un tema diferente.

El diálogo reproducirá cada escena una  detrás de la otra, con una pausa luego de cada escena. Utilice el botón de pausa para detenerse, luego utilice el botón de reproducir para continuar.

Además de escuchar el diálogo, usted puede mover el ratón encima de la imagen. El nombre del objeto se resaltará en la pantalla. Haga click en la palabra pronunciada.

¿Qué has aprendido?: Los estudiantes aprenden modelos de preguntas que pueden utilizar en situaciones del día a día. La mayoría de las oraciones en los diálogos utilizan frases simples que pueden ser alteradas dependiendo del contexto.

Aprovechando al máximo la actividad: Realice el diálogo completo de comienzo a final. Repita las palabras que usted escucha, observe qué persona está hablando.

Actividades en grupo: Imprima una página del sitio web. Permita a los estudiantes actuar el diálogo.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    български Transliteration  Spanish 
 Купуване на пуловер Comprando un suéter
 Една жена купува пуловер Una mujer compra un sueter
 soundЗдравейте, мога ли да Ви помогна с нещо? Zdraveyte, moga li da Vi pomogna s neshto?Hola, ¿en qué puedo servirle?
 soundДа, аз търся пуловер. Da, az tarsya pulover.si, necesito un saco
 soundЗа Вас ли търсите? Za Vas li tarsite?¿Es para Ud.?
 soundНе, за моя съпруг. Ne, za moya saprug.No, es para mi esposo.
 soundТой какъв размер носи? Toy kakav razmer nosi?¿Qué talla es el?
 soundТой носи много голям размер-XL. Toy nosi mnogo golyam razmer-XL.El es extragrande.
 soundВ момента имаме няколко размера. Какъв цвят желаете? V momenta imame nyakolo razmera. Kakav cvyat zhelaete?Tenemos varios. ¿Qué color le gustaria?
 soundТой предпочита черен или сив. Toy predpochita cheren ili siv.Él prefiere gris o negro.
 soundТози е много приятен. Tozi e mnogo priyaten.Éste es muy lindo.
 soundКолко струва? Kolko struva?¿Cuánto vale?
 soundТози е двайсет и пет лева. Tozi e dvayset i pet leva.Éste vale dieciocho dólares.
 soundНадявам се да му стои добре. Nadyavam se da mu stoi dobre.Dieciocho es demasiado. Le doy catorce.
 soundАко пуловерът е малък или голям за съпруга Ви, донесете го - ще го сменя с друг размер. Ako puloverat e malak ili golyam za sapruga Vi, donesete go - shte go smenya s drug razmer.Es una ganga en dieciocho. Pero se lo doy a Ud. a diecisiete.
 soundНаистина ли? Naistina li?¿No me lo da a quince?
 soundДа, разбира се. Da, razbira se.No se lo puedo dar por menos de dieciséis.
 soundДобре, ще го купя. Dobre, shte go kupya.Bueno, me lo llevo.
клиентsoundклиент soundcliente