Hello-World

български: Разговори Сувенири

conversationsбългарски: Разговори Сувенири souvenirs

Правила на играта: Всеки диалог /разговор/ е на различна тема.

Диалогът представя сцените една след друга. Използвайте бутона за пауза, може да спрете, след това използвайте бутона за възпроизвеждане, за да продължите диалога.

Освен да слушате диалога, Вие можете да придвижвате мишката върху картинката. Имената на обектите, върху които минава мишката, се появяват върху тях. Кликнете, за да чуете как се произнася думата.

Какво научихте: Учениците се научават да съставят изречения, които могат да използват в ежедневни ситуации. Повечето от изреченията в диалозите използват прости фрази, които могат да се променят в зависимост от контекста.

Как ще получите най-добри резултати: Пуснете целия диалог от началото до края. Повторете думите, които ще чуете и обърнете внимание за какво се говори.

Колективни игри: Разпечатайте страницата от сайта. Нека учениците да разиграят диалога.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    български Transliteration  Vietnamese 
 Сувенири Đồ kỹ niệm
 Родителите купуват подаръци за дома Ba mẹ mua quà về nhà
 soundМисля, че трябва да купим хубав подарък за майка ти. Mislya, che tryabva da kupim hubav podarak za mayka ti.soundAnh nghỉ mình nên mua một món quà dễ thương cho mẹ.
 soundМного е мило от нейна страна да се грижи за децата, докато ние сме на почивка. Mnogo e milo ot neyna strana da se grizhi za decata, dokato nie sme na pochivka.soundMẹ đã chăm sóc các con của mình trong khi mình đi nghĩ mát.
 soundДа, ние трябва да купим за нея и децата някакви сувенири. Da, nie tryabva da kupim za neya i decata nyakakvi suveniri.Đúng, chúng ta nên mua cho mẹ và cho các con một vài món quà làm kỹ niệm.
 soundИмаш ли някакви идеи? Imash li nyakakvi idei?soundEm nghỉ mình nên mua gì?
 soundХаресва ли ти тази картина? Haresva li ti tazi kartina?Anh có thích màu sơn này không?
 soundПодхожда ли на интериора на нейния апартамент? Podhozhda li na interiora na nayniya apartament?Không biết nó có hợp với màu trang trí nhà chung củ của me không ta?
 soundДа, тя е красива. Da, tya e krasiva.soundĐược đo! Nó đẹp mà
 soundИзвинете, колко струва тази картина? Izvinete, kolko struva tazi kartina?Làm ơn cho tôi hỏi, màu sơn này bao nhiêu?
 soundТази картина струва 260 лева. Tazi kartina struva 260 /dvesta i sheyset/ leva.Màu sơn đó 120 đồng.
 soundЧудесно. Бихме искали да купим и някакви подаръци за децата. Chudesno. Bihme iskali da kupim i nyakakvi podaraci za decata.Tốt quá. Chúng tôi cũng muốn mua luôn vài món quà cho mấy đứa nhỏ.
 soundДа Ви покажа ли някои детски играчки? Da Vi pokazha li nyakoi detski igrachki?Ông bà có muốn tôi chỉ vài món đồ chơi không?
 soundАз мисля, че Ани ще хареса тази огърлица. Az mislya, che Ani shte haresa tazi ogarlica.Em nghỉ bé Lan nó thích dây chuyền bọc này.
 soundДа. А на Митко можем да вземем този модел на кораб. Da. A na Mitko mozhem da vzemem tozi model na korab.soundỪ. Và mình có thể mua cho bé Minh cái tàu mô hình này.
 soundКолко струва всичко? Kolko struva vsichko?soundTất cả bao nhieu hả bà?
 sound260 лева за картината, 43 лева за огърлицата и 55 лева за кораба. 260 /dvesta i sheyset/ leva za kartinata, 43 /chetiriyset i tri/ leva za ogarlicata i 55 /petdeset i pet/ leva za koraba.120 ngàn đồng tiền sơn, dây chuyền bọc 50 ngàn và 80 ngàn đồng cho cái tàu.
 soundОбщо 358 лева. Obshto 358 /trista petdeset i osem/ leva.Tất cả là 250 ngàn đồng .
 soundЕто 400 лева. Eto 400 /chetiristotin/ leva.soundTiền đây.
 soundБлагодаря. Вашето ресто е 42 лева. Blagodarya. Vasheto resto e 42 /chetiriyset i dva/ leva.Cám ỏn. Tiền thối lại đây ạ.
 soundБлагодаря. Blagodarya.soundCám ơn.
 soundВинаги сте добре дошли. Приятно изкарване на останалите дни от престоя Ви тук. Vinagi ste dobre doshli. Priyatno izkarvane na ostanalite dni ot prestoya Vi tuk.Không có gi. Chúc ông bà vui vẻ.
колиеsoundколие soundDây chuyền
картинаsoundкартина soundBức tranh
париsoundпари soundTiền
касов апаратsoundкасов апарат soundMáy tính tiền
лодкаsoundлодка soundTàu thuyền