Hello-World

български: Разговори Живот в предградията

conversationsбългарски: Разговори Живот в предградията suburbs

Правила на играта: Всеки диалог /разговор/ е на различна тема.

Диалогът представя сцените една след друга. Използвайте бутона за пауза, може да спрете, след това използвайте бутона за възпроизвеждане, за да продължите диалога.

Освен да слушате диалога, Вие можете да придвижвате мишката върху картинката. Имената на обектите, върху които минава мишката, се появяват върху тях. Кликнете, за да чуете как се произнася думата.

Какво научихте: Учениците се научават да съставят изречения, които могат да използват в ежедневни ситуации. Повечето от изреченията в диалозите използват прости фрази, които могат да се променят в зависимост от контекста.

Как ще получите най-добри резултати: Пуснете целия диалог от началото до края. Повторете думите, които ще чуете и обърнете внимание за какво се говори.

Колективни игри: Разпечатайте страницата от сайта. Нека учениците да разиграят диалога.

איך משחקים: בכל דיאלוג (שיחה) יש נושא אחר.

בדיאלוג תראו כל סצנה אחת אחרי השנייה, עם הפסקה קצרה אחרי כל סצנה. תשתמשו בכפתור השהיה כדי לעצור, ואחר כך תשתמשו בכפתור ההפעלה כדי להמשיך.

חוץ מלהקשיב לדיאלוג, אפשר גם לשים את העכבר מעל התמונה וכך אפשר לראות את השם של הפריט. תלחצו על התמונה כדי לשמוע את המילה מבוטאת.

מה לומדים: הסטודנטים לומדים משפטי מודל שמשתמשים בהם במצבים יומיומיים. רוב המשפטים בשיחות משתמשים בביטויים פשוטים שאפשר לשנות איתם בהתאם להקשר.

להפיק את המרב מהפעילות: תעברו על כל הדיאלוג מהתחלה עד הסוף. תחזרו על המילים שאתם שומעים, שימו לב לאדם שמדבר.  

פעילויות לקבוצה: הדפסו את הדף מאתר האינטרנט. אפשר לבקש מהתלמידים לעשות משחק תפקידים עם הדיאלוג.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    български Transliteration  HebrewTransliteration
 Живот в предградията החיים בפרבר
 Един мъж разказва за живота си в предградията האיש מספר על החיים בפרבר
 soundАз живея в покрайнините, но работя в града. Az zhiveya v pokrayninite, no rabotya v grada.אני גר בפרברים אבל אני עובד בעיר
 soundВ делничните дни аз ставам в 6:00 часа сутринта. V delnichnite dni az stavam v 6:00 /shest/ chasa sutrinta.בימי העבודה אני קם בשש בבוקר
 soundКогато стана, си вземам душ, избръсвам се и се обличам. Kogato stana, si vzemam dush, izbrasvam se i se oblicham.כשאני קם אני מתקלח מתגלח ומתלבש
 soundОтивам в кухнята и закусвам. Otivam v kuhnyata i zakusvam.אני יורד למטבח ואוכל ארוחת בוקר
 soundПравя си сандвич за обяд. Pravya si sandvich za obyad.אני מכין סנדביץ לארוחת צהריים
 soundАз напускам дома си в 7:30 и отивам до ъгъла, където вземам автобуса. Az napuskam doma si v 7:30 /sedem i triyset/ i otivam do agala, kadeto vzemam avtobusa.אני יוצא מהבית בשעה שבע וחצי והולך לפינת הרחוב כדי לקחת את האוטובוס
 soundПристигам в офиса в 9:00 сутринта Pristigam v ofisa v 9:00 /devet/ sutrinta.אני מגיע למשרד בשעה תשע בבוקר
 soundКогато е студено, аз обядвам в офиса. Kogato e studeno, az obyadvam v ofisa.כשקר אני אוכל צהריים במשרד
 soundКогато времето е приятно, аз излизам от офиса... Kogato vremeto e priyatno, az izlizam ot ofisa...כשמזג האויר נעים אני עוזב את המשרד שלי
 soundи обядвам на пейката в парка. i obyadvam na peykata v parka.ואוכל את ארוחת הצהריים על ספסל בפארק
 soundАз работя до 18:00 часа. Az rabotya do 18:00 /osemnayset/ chasa.אני עובד עד שעה שש בערב
 soundПристигам у дома в 19:30 Pristigam u doma v 19:30 /devetnayset i triyset/.אני מגיע הביתה בשעה שבע וחצי בערב
 soundНие вечеряме, когато аз се прибера у дома. Nie vecheryame, kogato az se pribera u doma.אנחנו אוכלים ארוחת ערב כשאני מגיע הביתה
 soundЧета вестник и гледам телевизия до 23:00 часа. Cheta vestnik i gledam televiziya do 23:00 /dvayset i tri/ chasa.אני קורא את העיתון וצופה בטלויזיה עד שעה אחת עשרה
 soundЛягам си в 23:00 часа и веднага заспивам. Lyagam si v 23:00 /dvayset i tri/ chasa i vednaga zaspivam.אני הולך למיטה בשעה אחת עשרה ונרדם מיד
клиентsoundклиент לקוח