Hello-World

فارسی: گفت و شِنود ها عنوان اصلی : ثبت نام در مسافر خانه

conversationsفارسی: گفت و شِنود ها عنوان اصلی : ثبت نام در مسافر خانه hotel

Comment jouer : Chaque dialogue (conversation) a son propre thème.

On écoute chaque scène, avec une pause entre les scènes. Servez-vous du bouton Pause  pour arrêter le dialogue, puis cliquez sur Play pour continuer.

On peut écouter le dialogue, mais aussi déplacer la souris sur l’image. Le nom de chaque objet apparaît et on clique dessus pour entendre le mot.   

Ce qu’on apprend : Les enfants apprennent des modèles de phrases qu’ils peuvent employer dans la vie quotidienne. La plupart des phrases sont simples, elles peuvent être changées selon le contexte.

Comment tirer le meilleur parti de cette activité : Faites le dialogue en entier, du début à la fin. Répétez les mots que vous entendez, remarquez quelle personne parle.

Travail de groupe : Imprimez la page du site internet. Encouragez les enfants à jouer leur rôle, à mimer le dialogue.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    فارسی Transliteration  French 
 عنوان اصلی : ثبت نام در مسافر خانه soundL'arrivée à l'hôtel
 عنوان فرعی : زوجی در مسافر خانه ثبت نام می کنند۰ soundUn couple arrive à la réception d'un hôtel.
 sound! منشی: شب بخیر soundBonsoir !
 soundمنشی: میتوانم کمکی بشما بکنم؟ soundQue puis-je faire pour vous ?
 soundپدر: ما خانواده امامی هستیم۰ soundNous sommes Monsieur et Madame Thomas.
 soundپدر: ما برای دو شب برای دو نفر رزرو کرده ایم۰ soundNous avons une réservation pour deux personnes pour deux nuits.
 soundمنشی: خیلی خوب آقای اما می۰ soundParfait, Monsieur Thomas.
 soundمنشی: یک تَخته دونفری یا دو تَخته یک نفری می خواهید؟ soundDésirez-vous une chambre double ou deux chambres pour une personne ?
 soundپدر: لطفاً یک تَخته دونفری۰ soundUne chambre double, s'il vous plaît.
 soundپدر: اطاق حمام خصوصی دارد ، آیا این گونه نیست؟ soundIl y a une salle de bains privée, n'est-ce pas ?
 soundمنشی: بله ، با آب گرم و سرد۰ soundoui, avec eau chaude et eau froide.
 soundمنشی: هم چنین اطاق تهويه مطبوع دارد۰ soundIl y a aussi la climatisation.
 soundمادر: : قیمت شبی چند است؟ soundC'est combien par nuit ?
 soundمنشی: شبی هزار تومان۰ soundC'est 100 euros par nuit.
 soundمنشی: ما کارت اعتباری هم قبول می کنیم۰ soundNous acceptons les cartes de crédit.
 soundپدر: من ترجیح میدهم با چک مسافرتی پرداخت کنم۰ soundJe préfère payer par chèque de voyage.
 soundمنشی: خیلی خوب ، اطاق شما ۲۳۵ است که چشم انداز خیابان دارد۰ soundTrès bien. Vous êtes dans la chambre 235 avec vue sur la rue.
 soundمنشی: آن منظره زیبایی دارد۰ soundC'est une très belle vue.
 soundپدر: متشکرم۰ soundJe vous remercie.
 soundمادر: چه ساعتی باید اطاق را ترک کنیم؟ soundÀ quelle heure devons-vous quitter la chambre ?
 soundمنشی: ساعت یک۰چند لحظه دیگر دربان هتل چمدان های شما را می آورد۰ soundÀ 13 hres. Le porteur va vous monter vos bagages.