Hello-World

فارسی: گفت و شِنود ها عنوان اصلی : اجازه بدهید بعداً صحبت کنیم

conversationsفارسی: گفت و شِنود ها عنوان اصلی : اجازه بدهید بعداً صحبت کنیم talk-later

Правила на играта: Всеки диалог /разговор/ е на различна тема.

Диалогът представя сцените една след друга. Използвайте бутона за пауза, може да спрете, след това използвайте бутона за възпроизвеждане, за да продължите диалога.

Освен да слушате диалога, Вие можете да придвижвате мишката върху картинката. Имената на обектите, върху които минава мишката, се появяват върху тях. Кликнете, за да чуете как се произнася думата.

Какво научихте: Учениците се научават да съставят изречения, които могат да използват в ежедневни ситуации. Повечето от изреченията в диалозите използват прости фрази, които могат да се променят в зависимост от контекста.

Как ще получите най-добри резултати: Пуснете целия диалог от началото до края. Повторете думите, които ще чуете и обърнете внимание за какво се говори.

Колективни игри: Разпечатайте страницата от сайта. Нека учениците да разиграят диалога.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    فارسی Transliteration  BulgarianTransliteration
 عنوان اصلی : اجازه بدهید بعداً صحبت کنیم Нека да говорим по-късно
 عنوان فرعی: دو زن با تلفون صحبت می کنند۰ Две жени говорят по телефона
 soundدوقلو اول: سلام هما، چطوری؟ soundЗдравей, Деница, как си?
 soundهما: سلام ، خوبم۰ Здравей, аз съм добре.
 soundدوقلو اول: آیا در وقفه برای نهارخود هستی؟ soundТи в обедна почивка ли си?
 soundدوقلو اول: بله ، آیا وقت صحبت کردن داری؟ soundДа, имаш ли време да поговорим?
 soundهما: کمی سَرم شلوغ است۰ soundМалко съм заета.
 soundهما: بگذار بعداً صحبت کنیم۰ soundДа поговорим по-късно.
 soundدو قلو اول :حتماً ۰ خدا حافظ۰ soundРазбира се. Чао.
 soundهما: خدا حافظ۰ Чао.