Hello-World

فارسی: گفت و شِنود ها عنوان اصلی : اجازه بدهید بعداً صحبت کنیم

conversationsفارسی: گفت و شِنود ها عنوان اصلی : اجازه بدهید بعداً صحبت کنیم talk-later

¿Cómo jugar?: Cada diálogo (conversación) tiene un tema diferente.

El diálogo reproducirá cada escena una  detrás de la otra, con una pausa luego de cada escena. Utilice el botón de pausa para detenerse, luego utilice el botón de reproducir para continuar.

Además de escuchar el diálogo, usted puede mover el ratón encima de la imagen. El nombre del objeto se resaltará en la pantalla. Haga click en la palabra pronunciada.

¿Qué has aprendido?: Los estudiantes aprenden modelos de preguntas que pueden utilizar en situaciones del día a día. La mayoría de las oraciones en los diálogos utilizan frases simples que pueden ser alteradas dependiendo del contexto.

Aprovechando al máximo la actividad: Realice el diálogo completo de comienzo a final. Repita las palabras que usted escucha, observe qué persona está hablando.

Actividades en grupo: Imprima una página del sitio web. Permita a los estudiantes actuar el diálogo.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    فارسی Transliteration  Spanish 
 عنوان اصلی : اجازه بدهید بعداً صحبت کنیم Hablemos más tarde:
 عنوان فرعی: دو زن با تلفون صحبت می کنند۰ Dos mujeres hablan por telefono
 soundدوقلو اول: سلام هما، چطوری؟ soundHola, Lupita, ¿cómo estás?
 soundهما: سلام ، خوبم۰ soundHola, estoy bien.
 soundدوقلو اول: آیا در وقفه برای نهارخود هستی؟ sound¿Estás en tu recreo del almuerzo?
 soundدوقلو اول: بله ، آیا وقت صحبت کردن داری؟ sound¿Sí, tienes tiempo para hablar?
 soundهما: کمی سَرم شلوغ است۰ soundEstoy un poco ocupada.
 soundهما: بگذار بعداً صحبت کنیم۰ soundHablemos más tarde.
 soundدو قلو اول :حتماً ۰ خدا حافظ۰ soundClaro. Adiós
 soundهما: خدا حافظ۰ soundAdiós.