Hello-World

فارسی: گفت و شِنود ها عنوان اصلی : چی برای نهار داری؟

conversationsفارسی: گفت و شِنود ها عنوان اصلی : چی برای نهار داری؟ trading

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    فارسی Transliteration  RussianTransliteration
 عنوان اصلی : چی برای نهار داری؟ Что у тебя с собой из еды?
 عنوان فرعی:دو دختر بچه چیزهایی را در نهارشان مبادله می کنند۰ Две девочки меняются едой ...
 soundدختر: چی برای نهار داری؟ Ты что взяла с собой?
 soundدختر بچه: من یک ساندویچ ، یک سیب و مقداری هویج دارم۰ У меня морковка, бутерброд и яблоко.
 soundدختر بچه: توچی داری؟ А у тебя?
 soundدختر: من سالاد دارم ، یک پرتقال و مقداری هم پنیردارم۰ У меня салат, немного сыра и апельсин.
 soundدختر بچه: من سیب خودم را با پرتقال تومبادله می کنم۰ Давай меняться, мое яблоко на твой апельсин.
 soundدختر: بسیارخوب ، من به سیب خیلی علاقه دارم۰ Давай, я люблю яблоки.