Hello-World

فارسی: گفت و شِنود ها عنوان اصلی :چکار میکنی مامان؟

conversationsفارسی: گفت و شِنود ها عنوان اصلی :چکار میکنی مامان؟ why

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    فارسی Transliteration  Dutch/?translate=Mandarin 
 عنوان اصلی :چکار میکنی مامان؟ Why?
 عنوان فرعی : دختربچه ای سوال های زیادی را می پرسد۰ A little girl asks many questions.
 soundنوه دختر: چکار میکنی مامان؟ soundWhat are you doing mommy?
 soundمادر: چمدان می بندم۰ soundI'm packing the suitcase.
 soundمادر: پدرت و من به مرخصی می رویم۰ soundYour father and I are going on a vacation.
 soundنوه دختر: کجا میروید؟ soundWhere are you going?
 soundمادر:ما به بابلسر ، ساحل دریا می رویم۰ soundWe are going to Florida, to the beach.
 soundنوه دختر: کدام ساحل؟ soundWhich beach?
 soundمادر: ساحل دریا کنار۰ soundThe beach at Sanibel Island.
 soundنوه دختر: چه مُوقعی رهسپار میشوید؟ soundWhen are you leaving?
 soundمادر: ما روز شنبه رهسپار می شویم۰ soundWe are leaving Saturday.
 soundنوه دختر: چگونه آنجا خواهید رفت؟ soundHow are you going?
 soundمادر: ما پرواز خواهیم کرد۰ soundWe are flying.
 soundنوه دختر: چه مدّتی آنجا خواهید بود؟ soundHow long will you be there?
 soundمادر: ما برای یک هفته خواهیم رفت۰ soundWe will be gone for one week.
 soundنوه دختر: چه کسی از ما مراقبت خواهد کرد؟ soundWho is going to take care of us?
 soundمادر: مادر بزرگت روز جمعه خواهد آمد۰ soundYour grandmother is coming Friday.
 soundنوه دختر: مامان ، چرا شما مرخصی لازم دارید؟ soundWhy do you need a vacation, Mommy?
 soundنوه دختر: شما تمام روز با ما بازی می کنید۰ soundYou play with us all day.
ساحلsoundساحل soundbeach
کشو جای لباسsoundکشو جای لباس sounddresser