Hello-World

Français: Conversations Que de téléphones !

conversationsFrançais: Conversations Que de téléphones ! telephones

Comment jouer : Chaque dialogue (conversation) a son propre thème.

On écoute chaque scène, avec une pause entre les scènes. Servez-vous du bouton Pause  pour arrêter le dialogue, puis cliquez sur Play pour continuer.

On peut écouter le dialogue, mais aussi déplacer la souris sur l’image. Le nom de chaque objet apparaît et on clique dessus pour entendre le mot.   

Ce qu’on apprend : Les enfants apprennent des modèles de phrases qu’ils peuvent employer dans la vie quotidienne. La plupart des phrases sont simples, elles peuvent être changées selon le contexte.

Comment tirer le meilleur parti de cette activité : Faites le dialogue en entier, du début à la fin. Répétez les mots que vous entendez, remarquez quelle personne parle.

Travail de groupe : Imprimez la page du site internet. Encouragez les enfants à jouer leur rôle, à mimer le dialogue.

Правила на играта: Всеки диалог /разговор/ е на различна тема.

Диалогът представя сцените една след друга. Използвайте бутона за пауза, може да спрете, след това използвайте бутона за възпроизвеждане, за да продължите диалога.

Освен да слушате диалога, Вие можете да придвижвате мишката върху картинката. Имената на обектите, върху които минава мишката, се появяват върху тях. Кликнете, за да чуете как се произнася думата.

Какво научихте: Учениците се научават да съставят изречения, които могат да използват в ежедневни ситуации. Повечето от изреченията в диалозите използват прости фрази, които могат да се променят в зависимост от контекста.

Как ще получите най-добри резултати: Пуснете целия диалог от началото до края. Повторете думите, които ще чуете и обърнете внимание за какво се говори.

Колективни игри: Разпечатайте страницата от сайта. Нека учениците да разиграят диалога.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    Français    BulgarianTransliteration
 soundQue de téléphones ! Много телефони
 soundUne fille dit combien il y a de téléphones chez son amie. Едно момиче говори за много неща в къщата на приятелката си
 soundIsabelle est ma meilleure amie. soundИскра е моята най-добра приятелка.
 soundJ'aime aller chez elle. soundАз обичам да ходя на гости в нейния дом.
 soundDans sa maison, il y a quatre télévisions... soundВ дома на Искра има четири телевизора....
 sounddeux chaînes stéréo, deux ordinateurs et cinq téléphones. soundдве стереоуредби, два компютъра и пет телефона.
 soundIl n'y a pas beaucoup de personnes dans la famille d'Isabelle. soundСемейството на Искра не е много голямо.
 soundIls sont quatre : Isabelle, ses parents et le bébé, Matthieu. soundТе са само четирима: Искра, нейните родители и бебето Дани.
 soundJe ne comprends pas. Cinq téléphones pour seulement quatre personnes ? soundАз не мога да разбера - защо имат пет телефона само за четири човека?
 soundLe bébé, Matthieu, n'utilise pas le téléphone. soundБебето Дани не може да използва телефон.
 soundEn fait, il y a cinq téléphones pour simplement trois personnes ! soundВсъщност имат пет телефона само за трима души.
ordinateursoundordinateur soundкомпютър
chaîne stéréosoundchaîne stéréo soundстерео
famillesoundfamille soundсемейство
arbressoundarbres soundдървета
maisonsoundmaison soundкъща
bébésoundbébé soundбебе
téléphonesoundtéléphone soundтелефон
télévisionsoundtélévision soundтелевизор