Hello-World

Français: Conversations Il y a une cabine téléphonique par ici ?

conversationsFrançais: Conversations Il y a une cabine téléphonique par ici ? where

Comment jouer : Chaque dialogue (conversation) a son propre thème.

On écoute chaque scène, avec une pause entre les scènes. Servez-vous du bouton Pause  pour arrêter le dialogue, puis cliquez sur Play pour continuer.

On peut écouter le dialogue, mais aussi déplacer la souris sur l’image. Le nom de chaque objet apparaît et on clique dessus pour entendre le mot.   

Ce qu’on apprend : Les enfants apprennent des modèles de phrases qu’ils peuvent employer dans la vie quotidienne. La plupart des phrases sont simples, elles peuvent être changées selon le contexte.

Comment tirer le meilleur parti de cette activité : Faites le dialogue en entier, du début à la fin. Répétez les mots que vous entendez, remarquez quelle personne parle.

Travail de groupe : Imprimez la page du site internet. Encouragez les enfants à jouer leur rôle, à mimer le dialogue.

Πως να παίξεις: Κάθε διάλογος (συζήτηση) έχει και ένα διαφορετικό θέμα.

Ο διάλογος θα αρχίσει να παίζει κάθε σκηνή μια προς μια, κάνοντας παύσης μετά από το τέλος κάθε σκηνής. Χρησιμοποίησε το κουμπι pause για να σταματήσεις, μετά χρησιμοποίησε το κουμπί  play για να συνεχίσεις.

Εκτός από το ακούεις τον διάλογο, πρέπει να κινείς το ποντίκι πάνω στην εικόνα. Το όνομα του αντικειμένου θα εμφανισθεί. Κάνε κλικ για να ακούσεις την λέξη που προφέρεται.

Τι μαθαίνουμε: Οι μαθητές μαθαίνουν προτάσεις μοντέλα για να μπορούν να τις χρησιμοποιήσουν καθημερινά. Οι περισσότερες προτάσεις μέσα στους διαλόγους χρησιμοποιούν απλές φράσεις που μπορούν να αλλάξουν βάση του περιεχομένου τους.

Αποκομοίζωντας τα μέγιστα διαμέσου αυτής της μαθησιακής δραστηριότητας: Συμπλήρωσε ολόκληρο τον διάλογο από την αρχή μέχρι το τέλος. Επανέλαβε τις λέξεις που ακούεις, πρόσεξε ποιο άτομο μιλάει.

Ομαδικές δραστηριότητες: Τύπωσε την σελίδα από απο την ιστοσελίδα. Άσε τους μαθητές να διεξάξουν διάλογο.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    Français    GreekTransliteration
 soundIl y a une cabine téléphonique par ici ? soundΠου είναι το δημόσιο τηλέφωνο;
 soundUne femme demande son chemin à un homme. soundΜια γυναίκα παίρνει οδηγίες από έναν άνδρα.
 soundExcusez-moi Monsieur, il y a une cabine téléphonique près d'ici ? Με συγχωρείς, κύριε, που είναι το δημόσιο τηλέφωνο;
 soundIl y a une cabine téléphonique devant la poste. soundΥπάρχει ένα δημόσιο τηλέφωνο μπροστά από το ταχυδρομείο.
 soundOù est la poste ? Που είναι το ταχυδρομείο;
 soundElle se trouve Avenue Centrale, devant le tribunal. soundΕίναι στην Κεντρική Οδό, μπροστά από το δικαστήριο.
 soundComment fait-on pour aller à l'Avenue Centrale ? Πως μπορώ να πάω στην Κεντρική Οδό;
 soundTournez à droite au coin de la rue, et c'est après les deux immeubles. soundΣτρίψε δεξιά στην γωνία εδώ, και έπειτα περπάτησε για περίπου δύο τετράγωνα.
 soundLa poste est sur la gauche, entre la banque et la bibliothèque. soundΤο ταχυδρομείο βρίσκεται στα αριστερή πλευρά, μεταξύ της τράπεζας και της βιβλιοθήκης.