Français | English | |
Au bois | To the Woods | |
Nous n'irons plus au bois, | We will no longer go to the woods, | |
Les lauriers sont coupés, | The bay leaves are cut, | |
La belle que voilà | The beautiful ones | |
Ira les ramasser | Will collect them. | |
Entrez dans la danse, | Join the dancee, | |
Voyez, comme on danse, | See how they dance, | |
Sautez, dansez, | Jump, dance, | |
Embrassez qui vous voudrez. | Kiss if you want. | |
La belle que voilà | The beautiful ones | |
La laisserons nous danser ? | Will you let them dance? | |
Mais les lauriers du bois, | But the bay trees in the woods, | |
Les laisserons-nous faner ? | Will you let them wither? | |
Mais les lauriers du bois, | But the bay trees in the woods, | |
Les laisserons-nous faner ? | Will you let them wither? | |
Non chacune à son tour | All must take a turn | |
Ira les ramasser. | to collect them. | |
Non chacune à son tour | All must take a turn | |
Ira les ramasser. | to collect them | |
Si la cigale y dort, ne faut pas | If the cicada is sleeping there, is not necessary | |
La blesser. | to harm him. | |
Si la cigale y dort, ne faut pas | If the cicada is sleeping there, is not necessary | |
La blesser. | to harm him. | |
Le chant du rossignol | The song of the nightingale | |
Viendra la réveiller. | Will wake them. | |
Le chant du rossignol | ||
Viendra la réveiller. | The song of the nightingale | |
Et aussi la fauvette | Will wake them. | |
Avec son doux gosier. | And also the warbler | |
Et aussi la fauvette | With its soft down. | |
Avec son doux gosier. | And also the warbler | |
Et Jeanne la bergère | With its soft down. | |
Avec son blanc panier. | And Jeanne the sheperdess | |
Et Jeanne la bergère | With her white basket. | |
Avec son blanc panier. | And Jeanne the sheperdess | |
Allant cueillir la fraise | With her white basket. | |
Et la fleur d'églantier. | Has energy to pick strawberries | |
Allant cueillir la fraise | And the wild roses. | |
Et la fleur d'églantier. | Has energy to pick strawberries | |
Cigale, ma cigale, | And the wild roses. | |
Allons, il faut chanter. | Cicada, my cicada, | |
Cigale, ma cigale, | Let us go, we need to sing. | |
Allons, il faut chanter. | Cicada, my cicada, | |
Car les lauriers du bois | Let us go, we need to sing. | |
Sont déjà repoussés. | Because the bay trees in the woods | |
Nous n'irons plus au bois, | Are already pushed back. | |
Les lauriers sont coupés, | We will go to the woods again, | |
La belle que voilà, | The bay leaves are cut, | |
La laisserons-nous danser ? | The beautiful ones | |
Shall we let them dance? |
Écoutez ces chansons interprétées par des locuteurs natifs.
Comment jouer : On pourra écouter la chanson dès qu’elle sera chargée.
Cliquez de nouveau surCe qu’on apprend : Les élèves apprennent quelques phrases simples, en répétant un certain nombre de fois.
Comment tirer le meilleur parti de cette activité : Chantez en même temps que nos locuteurs natifs. Mimez la chanson si vous le souhaitez, selon le type de chanson.Travail de groupe : Chantez ensemble ou laissez les enfants chanter les paroles suivantes en solo.
Français | Russian | Transliteration |