Français | English | |
Petit papa Noël | Little Santa Claus | |
C'est la belle nuit de Noël | This is the beautiful Christmas Eve | |
La neige étend son manteau blanc | Snow spreads its white coat | |
Et les yeux levés vers le ciel | And looking up at the sky | |
À genoux, les petits enfants | On their knees, small children | |
Avant de fermer les paupières | Before closing the eyelids | |
Font une dernière prière. | Say a last prayer. | |
Petit papa Noël | Little Santa Claus | |
Quand tu descendras du ciel | When you come down from heaven | |
Avec des jouets par milliers | With thousands of toys | |
N'oublie pas mon petit soulier. | Do not forget my little shoe. | |
Mais avant de partir | But before you go | |
Il faudra bien te couvrir | We will have to cover yourself | |
Dehors tu vas avoir si froid | Outside you will be so cold | |
C'est un peu à cause de moi. | It's a bit because of me. | |
Il me tarde que le jour se lève | I long that the sun rises | |
Pour voir si tu m'as apporté | To see if you brought me | |
Tous les beaux joujoux que je vois en rêve | All the lovely toys that I see in my dreams | |
Et que je t'ai commandés. | And that I ordered from you. | |
Petit papa Noël | Little Santa Claus | |
Quand tu descendras du ciel | When you come down from heaven | |
Avec des jouets par milliers | With thousands of toys | |
N'oublie pas mon petit soulier. | Do not forget my little shoe. | |
Le marchand de sable est passé | The sandman has passed | |
Les enfants vont faire dodo | The children go to bed | |
Et tu vas pouvoir commencer | And you will be able to start | |
Avec ta hotte sur le dos | With your sack on his back | |
Au son des cloches des églises | The sound of church bells | |
Ta distribution de surprises. | Your distribution of surprises. | |
Petit papa Noël | Little Santa Claus | |
Quand tu descendras du ciel | When you come down from heaven | |
Avec des jouets par milliers | With thousands of toys | |
N'oublie pas mon petit soulier. | Do not forget my little shoe. | |
Écoutez ces chansons interprétées par des locuteurs natifs.
Comment jouer : On pourra écouter la chanson dès qu’elle sera chargée.
Cliquez de nouveau surCe qu’on apprend : Les élèves apprennent quelques phrases simples, en répétant un certain nombre de fois.
Comment tirer le meilleur parti de cette activité : Chantez en même temps que nos locuteurs natifs. Mimez la chanson si vous le souhaitez, selon le type de chanson.Travail de groupe : Chantez ensemble ou laissez les enfants chanter les paroles suivantes en solo.
Click to play the song again. You can also use the buttons to pause and go back to the beginning.
What is learned: The students learn a few simple phrases with lots of repetition.
Getting the most out of the activity: Sing along with the song. Act out the song if appropriate.
Group activities: Sing together, or let each student sing the next line as a "solo."
Français | English/puzzle.php |