Hello-World

ελληνικά: Συζητήσεις. Που είναι το σακίδιό μου;

conversationsελληνικά: Συζητήσεις. Που είναι το σακίδιό μου; backpack

Πως να παίξεις: Κάθε διάλογος (συζήτηση) έχει και ένα διαφορετικό θέμα.

Ο διάλογος θα αρχίσει να παίζει κάθε σκηνή μια προς μια, κάνοντας παύσης μετά από το τέλος κάθε σκηνής. Χρησιμοποίησε το κουμπι pause για να σταματήσεις, μετά χρησιμοποίησε το κουμπί  play για να συνεχίσεις.

Εκτός από το ακούεις τον διάλογο, πρέπει να κινείς το ποντίκι πάνω στην εικόνα. Το όνομα του αντικειμένου θα εμφανισθεί. Κάνε κλικ για να ακούσεις την λέξη που προφέρεται.

Τι μαθαίνουμε: Οι μαθητές μαθαίνουν προτάσεις μοντέλα για να μπορούν να τις χρησιμοποιήσουν καθημερινά. Οι περισσότερες προτάσεις μέσα στους διαλόγους χρησιμοποιούν απλές φράσεις που μπορούν να αλλάξουν βάση του περιεχομένου τους.

Αποκομοίζωντας τα μέγιστα διαμέσου αυτής της μαθησιακής δραστηριότητας: Συμπλήρωσε ολόκληρο τον διάλογο από την αρχή μέχρι το τέλος. Επανέλαβε τις λέξεις που ακούεις, πρόσεξε ποιο άτομο μιλάει.

Ομαδικές δραστηριότητες: Τύπωσε την σελίδα από απο την ιστοσελίδα. Άσε τους μαθητές να διεξάξουν διάλογο.

¿Cómo jugar?: Cada diálogo (conversación) tiene un tema diferente.

El diálogo reproducirá cada escena una  detrás de la otra, con una pausa luego de cada escena. Utilice el botón de pausa para detenerse, luego utilice el botón de reproducir para continuar.

Además de escuchar el diálogo, usted puede mover el ratón encima de la imagen. El nombre del objeto se resaltará en la pantalla. Haga click en la palabra pronunciada.

¿Qué has aprendido?: Los estudiantes aprenden modelos de preguntas que pueden utilizar en situaciones del día a día. La mayoría de las oraciones en los diálogos utilizan frases simples que pueden ser alteradas dependiendo del contexto.

Aprovechando al máximo la actividad: Realice el diálogo completo de comienzo a final. Repita las palabras que usted escucha, observe qué persona está hablando.

Actividades en grupo: Imprima una página del sitio web. Permita a los estudiantes actuar el diálogo.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    ελληνικά Transliteration  Spanish 
 soundΠου είναι το σακίδιό μου; Pou eínai to sakídió mou?¿Dónde está mi maleta?
 Ένα κορίτσι ψάχνει το σακίδιό της. Éna korítsi psáchnei to sakídió ti̱s.Una niña busca su maleta
 soundΔεν μπορώ να βρω το σακίδιο μου πουθενά! Den boró̱ na vro̱ to sakídio mou pouthená!¡No puedo encontrar mi maleta en ningún lugar!
 soundΔεν είναι κάτω από το κρεβάτι. Den eínai káto̱ apó to kreváti.No está debajo de la cama.
 soundΔεν είναι δίπλα από την λάμπα. Den eínai dípla apó ti̱n lámpa.No está al lado de la lámpara.
 soundΔεν είναι μεσα στο ερμάρι. Den eínai mesa sto ermári.No está en el closet.
 soundΔεν είναι πάνω στον μπουφέ. Den eínai páno̱ ston boufé.No está encima del vestier.
 soundΔεν είναι πίσω από την καρέκλα. Den eínai píso̱ apó ti̱n karékla.No está detrás de la silla.
 soundΔεν μπορώ να βρω το σακίδιο μου πουθενά! Den boró̱ na vro̱ to sakídio mou pouthená!¡Nopuedo encotrar mi maleta en ningún lugar!
 soundΠου μπορεί να βρίσκεται; Pou boreí na vrísketai?¿Dónde podría estár?
ΜπότεςsoundΜπότες soundbotas
ερμάριsoundερμάρι soundarmario
κρεβάτιsoundκρεβάτι soundcama
μπουφέςsoundμπουφές soundcómoda
ρούχοsoundρούχο soundropa
ΛάμπαsoundΛάμπα soundlámpara
κορίτσιsoundκορίτσι soundmuchacha
σακίδιο πλάτηςsoundσακίδιο πλάτης soundmochila
ΚαρέκλαsoundΚαρέκλα soundsilla