Hello-World

ελληνικά: Συζητήσεις. Γνωρίζοντας έναν πελάτη.

conversationsελληνικά: Συζητήσεις. Γνωρίζοντας έναν πελάτη. client

Πως να παίξεις: Κάθε διάλογος (συζήτηση) έχει και ένα διαφορετικό θέμα.

Ο διάλογος θα αρχίσει να παίζει κάθε σκηνή μια προς μια, κάνοντας παύσης μετά από το τέλος κάθε σκηνής. Χρησιμοποίησε το κουμπι pause για να σταματήσεις, μετά χρησιμοποίησε το κουμπί  play για να συνεχίσεις.

Εκτός από το ακούεις τον διάλογο, πρέπει να κινείς το ποντίκι πάνω στην εικόνα. Το όνομα του αντικειμένου θα εμφανισθεί. Κάνε κλικ για να ακούσεις την λέξη που προφέρεται.

Τι μαθαίνουμε: Οι μαθητές μαθαίνουν προτάσεις μοντέλα για να μπορούν να τις χρησιμοποιήσουν καθημερινά. Οι περισσότερες προτάσεις μέσα στους διαλόγους χρησιμοποιούν απλές φράσεις που μπορούν να αλλάξουν βάση του περιεχομένου τους.

Αποκομοίζωντας τα μέγιστα διαμέσου αυτής της μαθησιακής δραστηριότητας: Συμπλήρωσε ολόκληρο τον διάλογο από την αρχή μέχρι το τέλος. Επανέλαβε τις λέξεις που ακούεις, πρόσεξε ποιο άτομο μιλάει.

Ομαδικές δραστηριότητες: Τύπωσε την σελίδα από απο την ιστοσελίδα. Άσε τους μαθητές να διεξάξουν διάλογο.

Правила на играта: Всеки диалог /разговор/ е на различна тема.

Диалогът представя сцените една след друга. Използвайте бутона за пауза, може да спрете, след това използвайте бутона за възпроизвеждане, за да продължите диалога.

Освен да слушате диалога, Вие можете да придвижвате мишката върху картинката. Имената на обектите, върху които минава мишката, се появяват върху тях. Кликнете, за да чуете как се произнася думата.

Какво научихте: Учениците се научават да съставят изречения, които могат да използват в ежедневни ситуации. Повечето от изреченията в диалозите използват прости фрази, които могат да се променят в зависимост от контекста.

Как ще получите най-добри резултати: Пуснете целия диалог от началото до края. Повторете думите, които ще чуете и обърнете внимание за какво се говори.

Колективни игри: Разпечатайте страницата от сайта. Нека учениците да разиграят диалога.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    ελληνικά Transliteration  BulgarianTransliteration
 soundΓνωρίζοντας έναν πελάτη. Среща с клиент.
 soundΜια νεαρή γυναίκα συζητάει με έναν πελάτη. Млада жена говори с клиент
 soundΚαλησπέρα, κύριε Χρυσάνθου. Kali̱spéra, kýrie Chrysánthou.soundДобър вечер г-н Петров
 soundΚαλησπέρα. Εσείς πρέπει να είστε η Αστέρω Κυριάκου. Kali̱spéra. Eseís prépei na eíste i̱ Astéro̱ Kyriákou.soundДобър вечер. Вие вероятно сте Деница Илиева.
 soundΝαι. Χάρηκα για την γνωριμία, κ. Χρυσάνθου. Nai. Chári̱ka gia ti̱n gno̱rimía, k. Chrysánthou.soundДа. Много ми е приятно да се запознаем, г-н Петров.
 Καλοσωρίσατε στην ___. Kaloso̱rísate sti̱n ___.soundДобре дошли в София.
 soundΠως ήταν η πτήση σας? Po̱s í̱tan i̱ ptí̱si̱ sas?̱soundКак премина полета?
 soundΉταν πολύ μακράς διαρκείας και έπρεπε να αλλάξω αεροπλάνα. Í̱tan polý makrás diarkeías kai éprepe na alláxo̱ aeroplána.soundБеше много дълъг полет и се наложи да направя прехвърляне.
 soundΑ ναι, λυπάμαι για αυτό. A nai, lypámai gia af̱tó.soundО, много съжалявам.
 soundΕύχομαι να απολαύσετε την διαμονή σας και να έχετε την ευκαιρία να χαρείτε την όμορφη μας πόλη. Éf̱chomai na apoláf̱sete ti̱n diamoní̱ sas kai na échete ti̱n ef̱kairía na chareíte ti̱n ómorfi̱ mas póli̱.soundНадявам се да имате възможност да си починете и да се насладите на нашия красив град.
 soundΕυχαριστώ, Νάτια. Ef̱charistó̱, Nátia.soundБлагодаря, Деница.
 soundΠάμε να πάρουμε ένα ταξί τώρα. Páme na pároume éna taxí tó̱ra.soundА сега нека да потърсим такси.
χαρτοφύλακαςsoundχαρτοφύλακας soundкуфарче
αεροδρόμιοsoundαεροδρόμιο soundлетище
αεροπλάνοsoundαεροπλάνο soundсамолет