Hello-World

ελληνικά: Συζητήσεις. Που είναι το γραφείο;

conversationsελληνικά: Συζητήσεις. Που είναι το γραφείο; corner

Πως να παίξεις: Κάθε διάλογος (συζήτηση) έχει και ένα διαφορετικό θέμα.

Ο διάλογος θα αρχίσει να παίζει κάθε σκηνή μια προς μια, κάνοντας παύσης μετά από το τέλος κάθε σκηνής. Χρησιμοποίησε το κουμπι pause για να σταματήσεις, μετά χρησιμοποίησε το κουμπί  play για να συνεχίσεις.

Εκτός από το ακούεις τον διάλογο, πρέπει να κινείς το ποντίκι πάνω στην εικόνα. Το όνομα του αντικειμένου θα εμφανισθεί. Κάνε κλικ για να ακούσεις την λέξη που προφέρεται.

Τι μαθαίνουμε: Οι μαθητές μαθαίνουν προτάσεις μοντέλα για να μπορούν να τις χρησιμοποιήσουν καθημερινά. Οι περισσότερες προτάσεις μέσα στους διαλόγους χρησιμοποιούν απλές φράσεις που μπορούν να αλλάξουν βάση του περιεχομένου τους.

Αποκομοίζωντας τα μέγιστα διαμέσου αυτής της μαθησιακής δραστηριότητας: Συμπλήρωσε ολόκληρο τον διάλογο από την αρχή μέχρι το τέλος. Επανέλαβε τις λέξεις που ακούεις, πρόσεξε ποιο άτομο μιλάει.

Ομαδικές δραστηριότητες: Τύπωσε την σελίδα από απο την ιστοσελίδα. Άσε τους μαθητές να διεξάξουν διάλογο.

Hoe speel je: elke dialoog (conversatie) gaat over een ander onderwerp.

De dialoog zal scene per scene getoond worden, na elke scene volgt een pauze. Gebruik de pauzeknop om te stoppen en de playknop om verder te gaan.

Als aanvulling voor het luisteren, kan je met de muis over de afbeelding bewegen. De naam van het voorwerp zal verschijnen. Klik op het woord om het te horen.

Wat leer je: de leerlingen leren modelzinnen die ze in het dagelijkse leven kunnen gebruiken. De meeste zinnen zijn eenvoudige zinnen die je kunt aanpassen aan de context.

Haal zoveel mogelijk uit de activiteit: luister naar de dialoog, van het begin tot het einde. Herhaal de woorden die je hoort, geef aandacht aan de persoon die aan het praten is.

Groepsactiviteiten: print de pagina van de website uit. Laat de leerlingen de dialoog naspelen.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    ελληνικά Transliteration  Dutch 
 soundΠου είναι το γραφείο; Waar is het kantoor?
 soundΜια γυναίκα ζητάει οδηγίες. Een vrouw vraagt de weg.
 soundΜε συγχωρείς κύριε Αστυνομικέ. Me syncho̱reís kýrie Astynomiké.Excuseer, meneer de agent.
 soundΜπορείς να με βοηθήσεις με κάτι? Boreís na me voi̱thí̱seis me káti?̱Kunt u helpen?
 soundΤι μπορώ να κάνω για σας? Ti boró̱ na káno̱ gia sas?̱Wat kan ik doen voor u.
 soundΈχω χαθεί. Écho̱ chatheí.Ik ben mijn weg kwijt.
 soundΨάχνω να βρω την οδό 420 J. Psáchno̱ na vro̱ ti̱n odó 420 J.Ik zoek J straat nummer 420.
 soundΈχω μια συνάντηση στις 3:00 Écho̱ mia synánti̱si̱ stis 3:̱00Ik heb een afspraak om 3 uur.
 soundΑυτή είναι η οδός 307 J. Af̱tí̱ eínai i̱ odós 307 J.Dit is J straat nummer 307.
 soundΤο νούμερο 420 βρίσκεται στο επόμενο τετράγωνο. To noúmero 420 vrísketai sto epómeno tetrágo̱no.Nummer 420 is op het volgend huizenblok.
 soundΕίναι στην άλλη πλευρά του δρόμου. Eínai sti̱n álli̱ plev̱rá tou drómou.Het is aan de overkant van de straat.
 soundΕυχαριστώ πάρα πολύ, κ. Αστυνομικέ. Ef̱charistó̱ pára polý, k. Astynomiké.Dank u wel, meneer de agent.
 soundΠαρακαλώ. Parakaló̱.Graag gedaan.