Hello-World

ελληνικά: Συζητήσεις. Ο πατέρας

conversationsελληνικά: Συζητήσεις. Ο πατέρας father

Πως να παίξεις: Κάθε διάλογος (συζήτηση) έχει και ένα διαφορετικό θέμα.

Ο διάλογος θα αρχίσει να παίζει κάθε σκηνή μια προς μια, κάνοντας παύσης μετά από το τέλος κάθε σκηνής. Χρησιμοποίησε το κουμπι pause για να σταματήσεις, μετά χρησιμοποίησε το κουμπί  play για να συνεχίσεις.

Εκτός από το ακούεις τον διάλογο, πρέπει να κινείς το ποντίκι πάνω στην εικόνα. Το όνομα του αντικειμένου θα εμφανισθεί. Κάνε κλικ για να ακούσεις την λέξη που προφέρεται.

Τι μαθαίνουμε: Οι μαθητές μαθαίνουν προτάσεις μοντέλα για να μπορούν να τις χρησιμοποιήσουν καθημερινά. Οι περισσότερες προτάσεις μέσα στους διαλόγους χρησιμοποιούν απλές φράσεις που μπορούν να αλλάξουν βάση του περιεχομένου τους.

Αποκομοίζωντας τα μέγιστα διαμέσου αυτής της μαθησιακής δραστηριότητας: Συμπλήρωσε ολόκληρο τον διάλογο από την αρχή μέχρι το τέλος. Επανέλαβε τις λέξεις που ακούεις, πρόσεξε ποιο άτομο μιλάει.

Ομαδικές δραστηριότητες: Τύπωσε την σελίδα από απο την ιστοσελίδα. Άσε τους μαθητές να διεξάξουν διάλογο.

Правила на играта: Всеки диалог /разговор/ е на различна тема.

Диалогът представя сцените една след друга. Използвайте бутона за пауза, може да спрете, след това използвайте бутона за възпроизвеждане, за да продължите диалога.

Освен да слушате диалога, Вие можете да придвижвате мишката върху картинката. Имената на обектите, върху които минава мишката, се появяват върху тях. Кликнете, за да чуете как се произнася думата.

Какво научихте: Учениците се научават да съставят изречения, които могат да използват в ежедневни ситуации. Повечето от изреченията в диалозите използват прости фрази, които могат да се променят в зависимост от контекста.

Как ще получите най-добри резултати: Пуснете целия диалог от началото до края. Повторете думите, които ще чуете и обърнете внимание за какво се говори.

Колективни игри: Разпечатайте страницата от сайта. Нека учениците да разиграят диалога.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    ελληνικά Transliteration  BulgarianTransliteration
 soundΟ πατέρας Бащата
 soundΈνας πατέρας μιλάει για αυτόν και για την οικογένεια του. Един баща разказва за себе си и за своето семейство
 soundΓεια σου. Ονομάζομαι Παντελής Πέτρου. Geia sou. Onomázomai Pantelí̱s Pétrou.soundЗдравейте. Казвам се Иван Георгиев.
 soundΕίμαι 39 χρόνων, Eímai 39 chróno̱n,soundАз съм на 39 години.
 soundΕίμαι παντρεμένος με την Κατερίνα, και έχουμε δύο παιδιά: ένα γιό και μια κόρη. Eímai pantreménos me ti̱n Katerína, kai échoume dýo paidiá:̱ éna gió kai mia kóri̱.soundЖенен съм за Елена и ние имаме две деца: син и дъщеря.
 soundΈχω μια πολύ απαιτητική δουλειά στην τράπεζα. Écho̱ mia polý apaiti̱tikí̱ douleiá sti̱n trápeza.soundАз имам много отговорна работа в банката.
 soundΕίμαι ο διευθυντής της οικονομικής υπηρεσίας. Eímai o dief̱thyntí̱s ti̱s oikonomikí̱s ypi̱resías.soundМениджър съм на финансов отдел.
 soundΜου αρέσει η δουλειά μου, Mou arései i̱ douleiá mou,soundАз много харесвам работата си,
 soundαλλά θα προτιμούσα να ξοδεύω περισσότερο χρόνο με την γυναίκα μου και τα παιδιά μου. allá tha protimoúsa na xodév̱o̱ perissótero chróno me ti̱n gynaíka mou kai ta paidiá mou.soundно бих искал да прекарвам повече време със съпругата си и децата ни.
 soundΜου αρέσει τα παίζω τένις. Mou arései ta paízo̱ ténis.soundАз обичам да играя тенис.
 soundΤο τένις του αρέσει και του γιού μου του Νίκου. To ténis tou arései kai tou gioú mou tou Níkou.soundСина ми Митко също харесва тенис.
 soundκαι παίζουμε μαζί τα σαββατοκυρίακα συνήθως. kai paízoume mazí ta savvatokyríaka syní̱tho̱s.soundи ние често играем заедно в почивните дни.