Hello-World

ελληνικά: Συζητήσεις. Γεια σου: Ένα αγόρι γνωρίζει την οικογένεια.

conversationsελληνικά: Συζητήσεις. Γεια σου: Ένα αγόρι γνωρίζει την οικογένεια. hello-family

Πως να παίξεις: Κάθε διάλογος (συζήτηση) έχει και ένα διαφορετικό θέμα.

Ο διάλογος θα αρχίσει να παίζει κάθε σκηνή μια προς μια, κάνοντας παύσης μετά από το τέλος κάθε σκηνής. Χρησιμοποίησε το κουμπι pause για να σταματήσεις, μετά χρησιμοποίησε το κουμπί  play για να συνεχίσεις.

Εκτός από το ακούεις τον διάλογο, πρέπει να κινείς το ποντίκι πάνω στην εικόνα. Το όνομα του αντικειμένου θα εμφανισθεί. Κάνε κλικ για να ακούσεις την λέξη που προφέρεται.

Τι μαθαίνουμε: Οι μαθητές μαθαίνουν προτάσεις μοντέλα για να μπορούν να τις χρησιμοποιήσουν καθημερινά. Οι περισσότερες προτάσεις μέσα στους διαλόγους χρησιμοποιούν απλές φράσεις που μπορούν να αλλάξουν βάση του περιεχομένου τους.

Αποκομοίζωντας τα μέγιστα διαμέσου αυτής της μαθησιακής δραστηριότητας: Συμπλήρωσε ολόκληρο τον διάλογο από την αρχή μέχρι το τέλος. Επανέλαβε τις λέξεις που ακούεις, πρόσεξε ποιο άτομο μιλάει.

Ομαδικές δραστηριότητες: Τύπωσε την σελίδα από απο την ιστοσελίδα. Άσε τους μαθητές να διεξάξουν διάλογο.

Правила на играта: Всеки диалог /разговор/ е на различна тема.

Диалогът представя сцените една след друга. Използвайте бутона за пауза, може да спрете, след това използвайте бутона за възпроизвеждане, за да продължите диалога.

Освен да слушате диалога, Вие можете да придвижвате мишката върху картинката. Имената на обектите, върху които минава мишката, се появяват върху тях. Кликнете, за да чуете как се произнася думата.

Какво научихте: Учениците се научават да съставят изречения, които могат да използват в ежедневни ситуации. Повечето от изреченията в диалозите използват прости фрази, които могат да се променят в зависимост от контекста.

Как ще получите най-добри резултати: Пуснете целия диалог от началото до края. Повторете думите, които ще чуете и обърнете внимание за какво се говори.

Колективни игри: Разпечатайте страницата от сайта. Нека учениците да разиграят диалога.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    ελληνικά Transliteration  BulgarianTransliteration
 Γεια σου: Ένα αγόρι γνωρίζει την οικογένεια. Geia sou:̱ Éna agóri gno̱rízei ti̱n oikogéneia.Здравейте, аз се казвам ....
 Ένα αγόρι γνωρίζει την οικογένειά των φιλών του. Éna agóri gno̱rízei ti̱n oikogéneiá to̱n filó̱n tou.Едно момче се запознава със семейството
 soundΓεια σου, ονομάζομαι Γιώργος. Geia sou, onomázomai Gió̱rgos.soundЗдравейте, аз съм Ангел.
 soundΕίμαι ο φίλος του Νίκου. Eímai o fílos tou Níkou.soundАз съм приятел на Митко.
 soundΓεια σου Γιώργο. Geia sou Gió̱rgo.soundЗдравей, Ангел.
 soundΓεια σου, κα Πέτρου. Geia sou, ka Pétrou.soundЗдравейте г-жо Георгиева.
 soundΓεια σου, Γιώργο. Geia sou, Gió̱rgo.soundЗдравей, Ангел. Как си?
 soundΚαλά, ευχαριστώ. Kalá, ef̱charistó̱.soundБлагодаря, добре.
 soundκαι σύ; kai sý?soundА Вие?
 soundΚαλά. Kalá.soundОтлично.
 soundΓεια σου, είμαι ο Γιώργος. Geia sou, eímai o Gió̱rgos.soundЗдравей, аз съм Ангел.
 soundΓεια σου Γιώργο, ονομάζομαι Ελένη. Geia sou Gió̱rgo, onomázomai Eléni̱.soundЗдравей Ангел, казвам се Ани.
 soundΕίμαι η αδελφή του Νίκου. Eímai i̱ adelfí̱ tou Níkou.soundАз съм сестра на Митко.
 soundΓεια σου Ελένη. Χαίρομαι για την γνωριμία. Geia sou Eléni̱. Chaíromai gia ti̱n gno̱rimía.soundПриятно ми е да се запознаем, Ани.
 soundΓεια σου, Γιώργο, πως πας; Geia sou, Gió̱rgo, po̱s pas?soundХей, Ангел. Как вървят нещата при теб?
 soundΕξαιρετικά! Πάμε. Exairetiká! Páme.soundЧудесно! Да вървим.
 soundΑντίο, μητέρα. Θα σε δώ σύντομα. Antío, mi̱téra. Tha se dó̱ sýntoma.soundДовиждане, мамо. Ще се видим по-късно.
 soundΑντίο, κα. Κύπρου. Antío, ka. Kýprou.soundДовиждане г-жо Георгиева.
 soundΑντίο, αγόρια. Antío, agória.soundДовиждане момчета.
πατέραςsoundπατέρας soundбаща
πόρταsoundπόρτα soundврата
 soundαδελφή soundсестра
ΚουρτίναsoundΚουρτίνα soundзавеси
ΛάμπαsoundΛάμπα soundлампа
ΚαναπέςsoundΚαναπές soundдиван
μητέραsoundμητέρα soundмайка
αγόριsoundαγόρι soundмомче
ΤηλεόρασηsoundΤηλεόραση soundтелевизор