Πως να παίξεις: Κάθε διάλογος (συζήτηση) έχει και ένα διαφορετικό θέμα.
Ο διάλογος θα αρχίσει να παίζει κάθε σκηνή μια προς μια, κάνοντας παύσης μετά από το τέλος κάθε σκηνής. Χρησιμοποίησε το κουμπι pause για να σταματήσεις, μετά χρησιμοποίησε το κουμπί play για να συνεχίσεις.
Εκτός από το ακούεις τον διάλογο, πρέπει να κινείς το ποντίκι πάνω στην εικόνα. Το όνομα του αντικειμένου θα εμφανισθεί. Κάνε κλικ για να ακούσεις την λέξη που προφέρεται.
Τι μαθαίνουμε: Οι μαθητές μαθαίνουν προτάσεις μοντέλα για να μπορούν να τις χρησιμοποιήσουν καθημερινά. Οι περισσότερες προτάσεις μέσα στους διαλόγους χρησιμοποιούν απλές φράσεις που μπορούν να αλλάξουν βάση του περιεχομένου τους.
Αποκομοίζωντας τα μέγιστα διαμέσου αυτής της μαθησιακής δραστηριότητας: Συμπλήρωσε ολόκληρο τον διάλογο από την αρχή μέχρι το τέλος. Επανέλαβε τις λέξεις που ακούεις, πρόσεξε ποιο άτομο μιλάει.
Ομαδικές δραστηριότητες: Τύπωσε την σελίδα από απο την ιστοσελίδα. Άσε τους μαθητές να διεξάξουν διάλογο.
ελληνικά | Transliteration | Russian | Transliteration | |||
Ποια είναι η μελέτη; | Poia eínai i̱ meléti̱? | Какое у нас домашнее задание? | ||||
Ένα αγόρι ρωτάει τον φίλο του για την μελέτη. | Éna agóri ro̱táei ton fílo tou gia ti̱n meléti̱. | Мальчик спрашивает своего друга о домашнем задание | ||||
![]() | Γεια σου, ο Νίκος. | Geia sou, o Níkos. | ![]() | Здраствуйте, это Игорь. | ||
![]() | Μπορώ να μιλήσω με τον Γιάννη παρακαλώ; | ![]() | Позовите, пожалуйста, Диму. | |||
![]() | Ο Θανάσης είμαι, τι κάνεις; | O Thanási̱s eímai, ti káneis? | ![]() | Это Дима, как дела? | ||
![]() | Δεν είμαι σίγουρος όσο αφορα την μελέτη. | Den eímai sígouros óso afora ti̱n meléti̱. | ![]() | Хочу уточнить, что нам задали. | ||
![]() | Ποιο κεφάλαιο πρέπει να διαβάσουμε για το μάθημα της λογοτεχνίας; | Poio kefálaio prépei na diavásoume gia to máthi̱ma ti̱s logotechnías? | ![]() | Какую главу мы должны прочитать по литературе? | ||
![]() | Πρέπει να διαβάσουμε τα τρία κεφάλαια μέχρι την Παρασκευή. | Prépei na diavásoume ta tría kefálaia méchri ti̱n Paraskev̱í̱. | ![]() | Нам надо прочитать первые три главы к пятнице. | ||
![]() | Εντάξει, ευχαριστώ. | Entáxei, ef̱charistó̱. | ![]() | Хорошо, спасибо. | ||
![]() | Τελείωσες το διάβασμα των μαθηματικών; | Teleío̱ses to diávasma to̱n mathi̱matikó̱n? | ![]() | Ты уже сделал домашнюю работу по математике? | ||
![]() | Ναι, μόλις τελείωσα. | Nai, mólis teleío̱sa. | ![]() | Да, я только что закончил. | ||
![]() | Ποια απάντηση έδωσες για το πρόβλημα με αριθμό 12; | Poia apánti̱si̱ édo̱ses gia to próvli̱ma me arithmó 12? | ![]() | У тебя какой ответ в задаче номер 12? |