Hello-World

Italiano: conversazioni

conversationsItaliano: conversazioni dinner

Come si gioca: Ogni dialogo o conversazione presenta degli argomenti differenti.

Il dialogo si svilupperà in diverse scene che appariranno una dopo l’altra, con una pausa tra l’una e l’altra. Clicca sul pulsante ‘pausa’ per interromperlo e sul pulsante di avvio per continuare.

Oltre ad ascoltare il dialogo, potrai muovere il mouse sull’immagine per far apparire in basso il nome degli oggetti. Cliccaci sopra per ascoltare le parole corrispondenti.

Che cosa si impara: Gli alunni impareranno frasi standard che potranno utilizzare in situazioni quotidiane. Nella maggior parte delle frasi vengono utilizzate parole semplici che possono essere modificate in base al contesto.

Ottieni il massimo da questa attività: Ascolta l’intero dialogo dall’inizio alla fine. Ripeti la parole che ascolti e fai attenzione a quale persona sta parlando.

Attività di gruppo: Stampa la pagina dal sito web e fai in modo che gli alunni recitino il dialogo.

Πως να παίξεις: Κάθε διάλογος (συζήτηση) έχει και ένα διαφορετικό θέμα.

Ο διάλογος θα αρχίσει να παίζει κάθε σκηνή μια προς μια, κάνοντας παύσης μετά από το τέλος κάθε σκηνής. Χρησιμοποίησε το κουμπι pause για να σταματήσεις, μετά χρησιμοποίησε το κουμπί  play για να συνεχίσεις.

Εκτός από το ακούεις τον διάλογο, πρέπει να κινείς το ποντίκι πάνω στην εικόνα. Το όνομα του αντικειμένου θα εμφανισθεί. Κάνε κλικ για να ακούσεις την λέξη που προφέρεται.

Τι μαθαίνουμε: Οι μαθητές μαθαίνουν προτάσεις μοντέλα για να μπορούν να τις χρησιμοποιήσουν καθημερινά. Οι περισσότερες προτάσεις μέσα στους διαλόγους χρησιμοποιούν απλές φράσεις που μπορούν να αλλάξουν βάση του περιεχομένου τους.

Αποκομοίζωντας τα μέγιστα διαμέσου αυτής της μαθησιακής δραστηριότητας: Συμπλήρωσε ολόκληρο τον διάλογο από την αρχή μέχρι το τέλος. Επανέλαβε τις λέξεις που ακούεις, πρόσεξε ποιο άτομο μιλάει.

Ομαδικές δραστηριότητες: Τύπωσε την σελίδα από απο την ιστοσελίδα. Άσε τους μαθητές να διεξάξουν διάλογο.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    Italiano    GreekTransliteration
 soundHo fame. Quando si mangia? soundΠεινάω. Πότε θα φάμε δείπνο;
 soundUna bambina chiede alla madre a che ora è la cena. soundΈνα κοριτσάκι ρωτάει την μητέρα της για το δείπνο.
 soundChe ore sono mamma? soundΤι ώρα είναι μαμά?
 soundSono le 19:00. soundΕίναι 7:00 η ώρα.
 soundPerché? soundΓιατί;
 soundHo fame. soundΠεινάω.
 soundQuando si mangia? soundΠότε θα φάμε?
 soundMangiamo sempre alle 19:30. soundΠάντα τρώμε στις 7:30.
 soundQuando tuo padre torna a casa. soundΠάντα τρώμε όταν φθάνει ο πατέρας σου σπίτι.
 soundVa bene, allora posso giocare con Anna fino all'ora di cena? soundΤότε, μπορώ να πάω να παίξω με την Νάτια μέχρι να αρχίσουμε το δείπνο.
 soundCerto, ma devi essere a casa tra mezz'ora. soundΝαι, αλλά πρέπει να επιστρέψεις σπίτι σε μισή ώρα.
 soundA tuo padre non piace aspettare. soundΟ πατέρας σου δεν θα ήθελε να περιμένει.
portasoundporta soundπόρτα
tavolasoundtavola soundΤραπέζι
finestrasoundfinestra soundΠαράθυρο
tendasoundtenda soundΚουρτίνα
fioresoundfiore soundλουλούδια
piattosoundpiatto soundπιάτο
orologiosoundorologio soundρολόι