Hello-World

日本語: ならびかえ いちばんみじかいものからながいもののじゅんにならべてください

arrange日本語: ならびかえ いちばんみじかいものからながいもののじゅんにならべてください longest

遊び方: 絵をクリックして、その発音を聞いてください。そのゲームが始まったら、最後のものを探すように言われます(例えば、一番大きい、古い、早いなど)。そして、それを赤い線まで引っ張ります。 次に、一番最初のものを探すように言われます(例えば、一番小さい、新しい、遅いなど)。そして、それを赤い線まで引っ張ります。最初のものと最後のものを並べた後、残った絵をその場所まで引っ張ります。全部のものを合わせたら、矢印をクリックして、絵をばらばらにして、もう一度ゲームをします。

もし、絵を間違ったところに引っ張ったら、その絵は始めの場所に戻って、悲しい顔を見ることができます。

学ぶこと: 子供たちは、ものを比べたり、ものの名前を覚えたりします。この活動は、論理的な考えや、ものを比較することを支援します。

活動後: 聞こえた言葉を言いなさい。一度活動をした後、絵をその場所に引っ張る前に、その文を言いなさい。

グループ活動: 2つのものを持ちなさい。どれが一番大きいか、小さいかなどを聞きなさい。部屋の中にあるものを使うか、ものの写真か、コンピューターで見つけて印刷して切り取ったものを使いなさい。1人に1つの写真をあげて、それらの写真を並べさせなさい。(3,4人の小さいグループに分けてもいいでしょう。)1人1人がどんな絵なのかについて説明します。1人か数人の子供たちで、絵をテーブルの上に置かせ、それらの絵を並び替えさせてください。1つのものではなく、色々なものを使ってください。

Правила на играта: Кликнете върху някоя картинка и ще чуете думата. Когато започне играта, от Вас ще се иска да намерите последната картинка във възходящ ред от съответната категория  (най-големият, най-старият, най-бързият и т.н.) и да я провлачите върху мигащата червена линия. На следващата стъпка ще трябва да намерите първата картинка (най-малкият, най-младият, най-бавният и т.н.) и да я провлачите отново върху мигащата линия. След поставянето на първата и последната картинка, можете да подредите останалите в съответните позиции.

Ако провлачите картинката до грешна позиция, тя ще се върне, където е била в началото и на полето ще видите тъжно лице.

Когато съчетайте всички картинки, кликнете върху бутона със стрелката, за да се отчетат точките и да играете отново.

Какво научихте: С тази дейност детето ще попълни речника си с думи за сравняване на предмети и имената на елементите. Тази дейност насърчава детето да мисли логично и да сравнява обекти.

Как ще получите най-добри резултати: Повтаряйте думите които чувате. След първата игра, опитайте да кажете изречението преди да провлачите предмета в съответната позиция.

Колективни игри: Покажете  две неща. Попитайте кое е по-голямо, кое е по-малко и т.н. Използвайте неща от стаята или намерете снимки на обекти, или отпечатайте от компютъра и нарежете картинките. Дайте на всеки картинка и накарайте децата да ги подредят въвъ възходящ ред. (Можете да разпределите децата в малки групи по 3-4 деца). Всяко дете може да каже каква картинка има и да я сравни с друга. Ако в играта участват едно или няколко деца, могат да поставят картинките на масата и да ги подредят. Опитайте се да използвате различни предмети, а не само от компютърната игра.  

    日本語 Transliteration  BulgarianTransliteration
 soundどのえんぴつがいちばんながいですか do-no-en-pi-tsu-ga, i-chi-b-an-na-ga-i-de-su-ka.soundКой-молив е най-дълъг?
 soundどのえんぴつがいちばんみじかいですか do-no-en-pi-tsu-ga, i-chi-ban-mi-ji-ka-i-de-su-ka.soundКой молив е най-къс?
あおいえんぴつsoundあおいえんぴつ a-o-i-e-n-pi-tsusoundсин молив
あかいえんぴつsoundあかいえんぴつ a-ka-i-e-n-pi-tsusoundчервен молив
きいろいえんぴつsoundきいろいえんぴつ ki-i-ro-i-e-n-pi-tsusoundжълт молив
みどりいろのえんぴつsoundみどりいろのえんぴつ mi-do-ri-i-ro-no-en-pi-tsusoundзелен молив
オレンジいろのえんぴつsoundオレンジいろのえんぴつ o-ren-ji-i-ro-no-e-n-pi-tsusoundоранжев молив
あおいえんぴつがいちばんみじかいですsoundあおいえんぴつがいちばんみじかいです a-o-i-en-pi-tsu-ga-i-chi-ban-mi-ji-ka-i-de-su.soundСиният молив е най-къс.
あかいえんぴつはあおいえんぴつよりながいですsoundあかいえんぴつはあおいえんぴつよりながいです a-ka-i--en-pi-tsu-wa-a-o-i-en-pi-tsu-yo-ri-na-ga-i-de-su.soundЧервеният молив е по-дълъг от синия молив.
きいろいえんぴつはみどりいろのえんぴつよりもみじかいですsoundきいろいえんぴつはみどりいろのえんぴつよりもみじかいです ki-i-ro-i-en-pi-tsu-wa-mi-do-ri-i-ro-no-en-pi-tsu-yo-ri-mi-ji-ka-i-de-su.soundЖълтият молив е по-къс от зеления молив.
みどりいろのえんぴつはオレンジいろのえんぴつよりみじかいですsoundみどりいろのえんぴつはオレンジいろのえんぴつよりみじかいです mi-do-ri-i-ro-no-en-pi-tsu-wa, o-re-n-ji-i-ro-no-en-pi-tsu-yo-ri-mi-ji-ka-i-de-su.soundЗеленият молив е по-къс от оранжевия молив.
 soundオレンジいろのえんぴつがいちばんながいです o-re-n-ji-i-ro-no-en-pi-tsu-ga-i-chi-ban-na-ga-i-de-su.soundОранжевият молив е най-дълъг.