|   | 日本語 | Transliteration |   | German |   |
  | | どれがちがいますか | Dore ga chigai masuka. | | Welches Bild ist anders? |
  | | ふたつのしゃしんはおなじです。どのしゃしんがちがいますか | Futatsu no shashin wa onaji desu. Doko shashin ga chigai masuka. | | Zwei Bilder sind gleich, welches Bild ist anders? |
  | | ひとりのピエロはシャツにえりがありません。ほかのふたりはえりがあります。 | Hitori no Piero wa shatsu ni eri ga arimasen. Hoka no futari wa eri ga arimasu. | | Ein Clown hat keinen Kragen auf seinem Hemd. Die anderen zwei haben Krägen. |
  | | ひとりのピエロはシャツにえりがあります。ほかのふたりはえりがありません。 | Hitori no piero wa shatsu ni eri ga arimasu. Hoka no futari wa eri ga arimasen. | | Ein Clown hat einen Kragen auf seinem Hemd. Die anderen Clowns haben keine Krägen. |
  | | ひとりのピエロはむらさきのかみのけです。ほかのふたりはあかいかみのけです。 | Hitori no piero wa murasaki no kaminoke desu. Hoka no futari wa akai kaminoke desu. | | Ein Clown hat violettes Haar. Die anderen Clowns haben rotes Haar. |
  | | ひとりのピエロはあかいかみのけです。ほかのふたりはむらさきのかみのけです。 | Hitori no piero wa akai kaminoke desu. Hoka no futari wa murasaki no kaminoke desu. | | Ein Clown hat rotes Haar. Die anderen haben violettes Haar. |
  | | ひとりのピエロはネクタイをしています。ほかのふたりはネクタイをしていません。 | Hitori no piero wa nekutai wo shite imasu. Hoka no futari wa nekutai wo shite imasu. | | Ein Clown trägt eine Krawatte. Keiner der anderen Clowns trägt eine Krawatte. |
  | | ひとりのピエロはネクタイをしていません。ほかのふたりはネクタイをしています。 | Hitori no piero wa nekutai wo shite imasen. Hoka no futari wa nekutai wo shite imasu. | | Ein Clown trägt keine Krawatte. Beide der anderen Clowns tragen Krawatten. |
  | | ひとりのピエロははなをもっています。ほかのふたりははなをもっていません。 | Hitori no piero wa hana wo motte imasu. Hoka no futari wa hana wo motte imasen. | | Ein Clown hält eine Blume. Die anderen Clowns haben keine Blumen. |
  | | ひとりのピエロははなをもっていません。ほかのふたりははなをもっています。 | Hitori no piero wa hana wo motte imasen. Hoka no futari wa hana wo motte imasu. | | Ein Clown hat keine Blume. Die anderen beiden Clowns haben Blumen. |
  | | ひとりのピエロはめをとじています。ほかのふたりはめをあけています。 | Hitori no piero wo me wo tojite imasu. Hoka no futari wa me wo akete imasu. | | Die Augen eines Clowns sind geschlossen. Die Augen der anderen Clowns sind offen. |
  | | ひとりのピエロはめをあけています。ほかのふたりはめをとじています。 | Hitori no piero wa me wo akete imasu. Hoka no futari wa me wo tojite imasu. | | Die Augen eines Clowns sind offen. Die Augen der anderen Clowns sind geschlossen. |
  | | ひとりのピエロはみずたまもようのシャツをきています。ほかのふたりはむじのシャツをきています。 | Hitori no piero wa mizutama moyou no shatsu wo kite imasu. Hoka no futari wa muji no shatsu wo kite imasu. | | Ein Clown hat ein gepunktetes Hemd.Die anderen Clowns haben einfache Hemden. |
  | | ひとりのピエロはしろいシャツをきています。ほかのふたりはみずたまもようのシャツをきています。 | Hitori no piero wa shiroi shatsu wo kite imasu. Hoka no futari wa mizutama moyou no shatsu wo kite imasu. | | Ein Clown hat ein weißes Hemd.Die anderen Clowns haben gepunktetes Hemden. |
  | | ひとりのピエロははだしです。ほかのふたりはくつをはいています。 | Hitori no piero wa hadashi desu. Hoka no futari wa kutsu wo haite imasu. | | Ein Clown ist barfuß. Die anderen zwei tragen Schuhe. |
  | | ひとりのピエロはくつをはいています。ほかのふたりははだしです。 | Hitori no piero wa kutsu wo haite imasu. Hoka no futari wa hadashi desu. | | Ein Clown trägt Schuhe. Die anderen zwei sind barfuß. |
  | | ひとりのピエロはきいろいシャツをきています。ほかのふたりはしろいシャツをきています。 | hitori no piero wa kiiroi shatsu wo kiteimasu. Hoka no futari wa shiroi shatsu wo kite imasu. | | Ein Clown hat ein gelbes Hemd. Die anderen zwei haben weiße Hemden. |
  | | ひとりのピエロはしろいシャツをきています。ほかのふたりはきいろいシャツをきています。 | Hitori no piero wa shiroi shatsu wo kiteimasu. Hoka no futari wa kiiroi shatsu wo kite imasu. | | Ein Clown hat ein weißes Hemd. Die anderen zwei haben gelbe Hemden. |
  | | ひとりのピエロはズボンつりをしていません。ほかのふたりはズボンつりをしています。 | Hitori no piero wa zubontsuri wo shiteimasen. Hoka no futari wa zubontsuri wo shite imasu. | | Ein Clown hat keine Hosenträger. Die anderen zwei haben Hosenträger. |
  | | ひとりのピエロはズボンつりをしています。ほかのふたりはズボンつりをしていません。 | Hitori no piero wa zubon tsuri wo shiteimasu. Hoka no futari wa zubontsuri wo shite imasen. | | Ein Clown hat Hosenträger. Die anderen zwei haben keine Hosenträger. |
  | | ひとりのピエロはくろいくつをはいています。ほかのふたりはあかいくつをはいています。 | Hitori no piero wa kuroi kutsu wo haite imasu. Hoka no futari wa akai kutsu wo haite imasu. | | Ein Clown hat schwarze Schuhe. Die anderen zwei haben rote Schuhe. |
  | | ひとりのピエロはあかいくつをはいています。ほかのふたりはくろいくつをはいています。 | Hitori no piero wa akai kutsu wo haite imasu. Hoka no futari wa kuroi kutsu wo haite imasu. | | Ein Clown hat rote Schuhe. Die anderen zwei haben schwarze Schuhe. |
  | | ひとりのピエロはシャツにボタンがありません。ほかのふたりはボタンがあります。 | Hitori no piero wa shatsu ni botan ga arimasen. Hoka no futari wa botan ga arimasu. | | Ein Clown hat keine Knöpfe auf seinem Hemd. Die anderen zwei haben Knöpfe. |
  | | ひとりのピエロはシャツにボタンがあります。ほかのふたりはボタンがありません。 | Hitori no piero wa shatsu ni botan ga arimasu. Hoka no futari wa botan ga arimasen. | | Ein Clown hat Knöpfe auf seinem Hemd. Keiner der anderen zwei hat Knöpfe. |
  | | ひとりのピエロはてぶくろをしていません。ほかのふたりはあおいてぶくろをしています。 | Hitori no piero wa tebukuro wo shiteimasen. Hoka no futari wa aoi tebukuro wo shiteimasu. | | Ein Clown trägt keine Handschuhe. Die anderen zwei haben blaue Handschuhe. |
  | | ひとりのピエロはあおいてぶくろをしています。ほかのふたりはてぶくろをしていません。 | Hitori no piero wa aoi tebukuro wo shiteimasu. Hoka no futari wa tebukuro wo shiteimasen. | | Ein Clown trägt blaue Handschuhe. Die anderen zwei tragen keine Handschuhe. |
  | | ひとりのピエロはかなしいです。ほかのふたりはうれしいです。 | Hitori no piero wa kanashii desu. Hoka no futari wa ureshii desu. | | Ein Clown ist traurig. Die anderen zwei sind glücklich. |
  | | ひとりのピエロはわらっています。ほかのふたりはわらっていません。 | Hitori no piero wa waratte imashu. Hoka no futari wa waratte imasen. | | Ein Clown lächelt. Die anderen zwei lächeln nicht. |
  | | ひとりのピエロはあおいズボンをはいています。ほかのふたりはみどりのズボンをはいています。 | Hitori no Piero wa aoi zubon wo haite imasu. Hoka no futari wa midori no zubon wo haite imasu. | | Ein Clown trägt blaue Hosen. Die anderen zwei tragen grüne Hosen. |
  | | ひとりのピエロはみどりのズボンをはいています。ほかのふたりはあおいズボンをはいています。 | Hitori no piero wa midori no zubon wo haite imasu. Hoka no futari wa aoi zubon wo haite imasu. | | Ein Clown trägt grüne Hosen. Die anderen zwei tragen blaue Hosen. |
  | | ひとりのピエロはりょうてをさげています。ほかのふたりはかたてをあげて、べつのてをさげています。 | Hitori no piero wa ryoute wo sagete imasu. Hoka no futari wa katate wo agete, betsu no te wo sagete imasu. | | Ein Clown hat beide Hände unten. Die anderen zwei haben eine Hand oben und eine unten. |
  | | ひとりのピエロはかたてをあげて、べつのてをさげています。ほかのふたりはりょうてをさげています。 | Hitori no piero wa katate wo agete, betsu no te wo sagete imasu. Hoka no futari wa ryoute wo sagete imasu. | | Ein Clown hat eine Hand oben und eine Hand unten. Die anderen zwei haben beide Hände unten. |
  | | ひとりのおんなのこはながいドレスをきています。ほかのふたりはみじかいドレスをきています。 | Hitori no onna no ko wa nagai doresu wo kiteimasu. Hoka no futari wa mijikai doresu wo kiteimasu. | | Ein Mädchen hat ein langes Kleid. Die anderen zwei haben kurze Kleider. |
  | | ひとりのおんなのこはみじかいドレスをきています。ほかのふたりはながいドレスをきています。 | Hitori no onna no ko wa mijikai doresu wo kiteimasu. Hoka no futari wa doresu wa nagai doresu wo kiteimasu. | | Ein Mädchen hat ein kurzes Kleid. Die anderen zwei haben lange Kleider. |
  | | ひとりのおんなのこはあかいマニキュアをしています。ほかのふたりはマニキュアをしていません。 | Hitori no onna no ko wa akai manikyua wo shitaimasu. Hoka no futari wa manikyua wo shiteimasen. | | Ein Mädchen hat einen roten Nagellack. Die anderen Mädchen haben auf ihren Fingernägeln keinen Nagellack. |
  | | ひとりのおんなのこはマニキュアをしていません。ほかのふたりはあかいマニキュアをしています。 | Hitori no onna no ko wa manikyua wo shiteimasen. Hoka no futari wa akai manikyua wo shiteimasu. | | Ein Mädchen hat auf ihren Fingernägeln keinen Nagellack. Die anderen Mädchen haben einen roten Nagellack. |
  | | ひとりのおんなのこはあおいくつとあおいリボンをしています。ほかのふたりはあかいくつとあかいリボンをしています。 | Hitori no onna no ko wa aoi kutsu to aoi ribon wo shite imasu. Hoka no futari wa akai kutsu to akai ribon wo shiteimasu. | | Ein Mädchen trägt blaue Schuhe und ein blaues Band. Die anderen Mädchen tragen rote Schuhe und rote Bänder. |
  | | ひとりのおんなのこはあかいくつとあかいリボンをしています。ほかのふたりはあおいくつとあおいリボンをしています。 | Hitori no onna no ko wa akai kutsu to akai ribon wo shite imasu. Hoka no futari wa aoi kutsu to aoi ribon wo shiteimasu. | | Ein Mädchen trägt rote Schuhe und ein rotes Band. Die anderen Mädchen tragen blaue Schuhe und blaue Bänder. |
  | | ひとりのおんなのこはチェックのドレスをきています。ほかのおんなのこのドレスはむじです。 | Hitori no onna noko wa chekku no doresu wo kiteimasu. Hoka no onna no ko no doresu wa muji desu. | | Ein Mädchen hat ein kariertes Kleid. Die Kleider der anderen Mädchen sind einfarbig. |
  | | ふたりのおんなのこはチェックのドレスをきています。ほかのおんなのこたちはむじのドレスをきています。 | Futari no onna no ko wa chekku no doresu wo kiteimasu. Hoka no onna no ko tachi wa muji no doresu wo kiteimasu. | | Zwei Mädchen haben karierte Kleider. Das andere Mädchen trägt ein einfarbiges Kleid. |
  | | ひとりのおんなのこはひだのあるスカートをはいています。ほかのおんなのこはまっすぐのスカートをはいています。 | Hitori no onna no ko wa sukaato wo haite imasu. Hoka no onna no ko wa massugu no sukaato wo haite imasu. | | Ein Mädchen hat einen gefalteten Rock. Die anderen Mädchen haben gerade Röcke. |
  | | ひとりのおんなのこはまっすぐのスカートをはいています。ほかのおんなのこはひだのあるスカートをはいています。 | Hitori no onna no ko wa massugu no sukaato wo haite imasu. Hoka no onna no ko wa hida no aru sukaato wo haite imasu. | | Ein Mädchen hat einen geraden Rock. Die anderen Mädchen haben gefaltete Röcke. |
  | | ひとりのおんなのこはながそでをきています。ほかのおんなのこははんそでをきています。 | Hitori no onna no ko wa nagasode wo kite imasu. Hoka no onna no ko wa hansode wo kite imasu. | | Ein Mädchen hat ein Kleid mit langen Ärmel.Die anderen Mädchen haben Kleider mit kurzen Ärmel. |
  | | ひとりのおんなのこははんそでをきています。ほかのおんなのこはながそでをきています。 | Hitori no onna no ko wa hansode wo kite imasu. Hoka no onna no ko wa nagasode wo kite imasu. | | Ein Mädchen hat ein Kleid mit kurzenen Ärmel.Die anderen Mädchen haben Kleider mit langen Ärmel. |
  | | ひとりのおんなのこはかみにリボンをつけていません。ほかのふたりはあかいリボンをつけています。 | Hitori no onna no ko wa kami ni ribon wo tsukete imasen. Hoka no futari wa akai ribon wo tsukete imasu. | | Ein Mädchen hat kein Band in ihrem Haar. Die anderen zwei haben rote Bänder. |
  | | ひとりのおんなのこはかみにリボンをつけています。ほかのおんなのこはリボンをつけていません。 | Hitori no onna no ko wa kami ni ribon wo tsukete imasu. Hoka no onna no ko wa ribon wo tsukete imasen. | | Ein Mädchen hat ein Band in ihrem Haar. Die anderen zwei haben keine Bänder. |
  | | ひとりのおんなのこはきんぱつです。ほかのふたりはちゃいろのかみのけです。 | Hitori no onna no ko wa kinpatsu desu. Hoka no futari wa chairo no kami no ke desu. | | Ein Mädchen hat blondes Haar. Die anderen zwei haben braunes Haar. |
  | | ひとりのおんなのこはちゃいろのかみのけです。ほかのふたりはきんぱつです。 | Hitori no onna no ko wa chairo no kami no ke desu. Hoka no futari wa kinpatsu desu. | | Ein Mädchen hat braunes Haar. Die anderen zwei haben blondes Haar. |
  | | ひとりのおんなのこはあかいしまのドレスをきています。ほかのふたりはしまがありません。 | Hitori no onna no ko wa akai shima no doresu wo kite imasu. Hoka no futari wa shima ga arimasen. | | Ein Mädchen trägt ein Kleid mit roten Streifen. Die anderen zwei haben keine Streifen. |
  | | ふたりのおんなのこはあかいしまのドレスをきています。ほかのおんなのこはしまがありません。 | Futari no onna no ko wa akai shima no doresu wo kite imasu. Hoka no onna no ko wa shima ga arimasen. | | Zwei Mädchen tragen Kleider mit roten Streifen. Das andere Mädchen hat keine Streifen. |
  | | ひとりのおんなのこはじみなそでです。ほかのふたりはそでにかざりがあります。 | Hitori no onna no ko wa jimina sode desu. Hoka no futari wa sode ni kazari ga arimasu. | | Ein Mädchen hat einfache Ärmel.Die anderen zwei haben Ärmel in Spitzen. |
  | | ひとりのおんなのこはそでにかざりがあります。ほかのふたりはかざりがありません。 | Hitori no onna no ko wa sode ni kazari ga arimasu. Hoka no futari wa kazari ga arimasen. | | Ein Mädchen hat Spitzen auf ihren Ärmeln.Die anderen zwei haben keine. |
  | | ひとりのおんなのこはかみにきいろいリボンをしています。ほかのふたりはあかいリボンをしています。 | Hitori no onna no ko wa kami ni kiiroi ribon wo shite imasu. Hoka no futari wa akai ribon wo shite imasu. | | Ein Mädchen hat ein gelbes Band in ihrem Haar. Die anderen zwei haben rote Bänder. |
  | | ひとりのおんなのこはかみにあかいリボンをしています。ほかのふたりはきいろいリボンをしています。 | Hitori no onna no ko wa kami ni akai ribon wo shite imasu. Hoka no futari wa kiiroi ribon wo shite imasu. | | Ein Mädchen hat ein rotes Band in ihrem Haar. Die anderen zwei haben gelbe Bänder. |
  | | ひとりのおんなのこはちぢれたかみのけです。ほかのふたりはまっすぐなかみのけです。 | Hitori no onna no ko wa chijireta kami no ke desu. Hoka no futari wa massuguna kaminoke desu. | | Ein Mädchen hat gelocktes Haar. Die anderen zwei haben gerades Haar. |
  | | ひとりのおんなのこはまっすぐなかみのけです。ほかのふたりはちぢれたかみのけです。 | Hitori no onna no ko wa massuguna kaminoke desu. Hoka no futari wa chijireta kaminoke desu. | | Ein Mädchen hat gerades Haar. Die anderen zwei Mädchen haben gelocktes Haar. |
  | | ひとりのおんなのこはながいかみです。ほかのふたりはみじかいかみです。 | Hitori no onna no ko wa nagai kami desu. Hoka no futari wa mijikai kami desu. | | Ein Mädchen hat langes Haar. Die anderen zwei haben kurzes Haar. |
  | | ひとりのおんなのこはみじかいかみです。ほかのふたりはながいかみです。 | Hitori no onna no ko wa mijikai kami desu. Hoka no futari wa nagai kami desu. | | Ein Mädchen hat kurzes Haar. Die anderen zwei haben langes Haar. |
  | | ひとりのおんなのこはみつあみです。ほかのふたりはあんでいません。 | Hitori no onna no ko wa mitsuami desu. Hoka no futari wa ande imasen. | | Ein Mädchen sammelt die Haare. Die anderen zwei tragen die Haare lösen. |
  | | ふたりのおんなのこはみつあみです。ほかのふたりはあんでいません。 | Futari no onna no ko wa mitsu ami desu. Hoka no futari wa ande imasen. | | Ein Mädchen trägt die Haare lösen.Die anderen zwei lösen die Haare nicht. |
  | | ひとりのおんなのこはくつしたをはいていません。ほかのふたりはきいろいくつしたをはいています。 | Hitori no onna no ko wa kutsushita wo haite imasen. Hoka no futari wa kiiroi kutsushita wo haite imasu. | | Ein Mädchen trägt keine Socken. Die anderen zwei haben gelbe Socken. |
  | | ひとりのおんなのこはきいろいくつしたをはいています。ほかのふたりはくつしたをはいていません。 | Hitori no onna no ko wa kiiroi kutsushita wo haite imasu. Hoka no futari wa kutsushita wo haite imasen. | | Ein Mädchen hat gelbe Socken. Die anderen zwei tragen keine Socken. |
  | | ひとつのいえのそのライトはきえています。ほかのいえのライトはついています。 | Hitotsu no ie no raito wa kiete imasu. Hoka no ie no raito wa tsuite imasu. | | Die Lichter in einem Haus sind aus. Die Lichter in den anderen Häusern sind eingeschaltet. |
  | | ひとつのいえのそのライトはついています。ほかのいえのライトはきえています。 | Hitotsu no ie no raito wa tsuite imasu. Hoka no ie no raito wa kiete imasu. | | Die Lichter in einem Haus sind eingeschaltet. Die Lichter in den anderen Häusern sind aus. |
  | | ひとつのいえはひだりにえんとつがあります。ほかのいえはみぎにえんとつがあります。 | Hitotsu no ie wa hidari ni entotsu ga arimasu. Hoka no ie wa migi ni entotsu ga arimasu. | | Ein Haus hat den Schornstein links. Die anderen Häuser haben den Schornstein rechts. |
  | | ひとつのいえはみぎにえんとつがあります。ほかのいえはひだりにえんとつがあります。 | Hitotsu no ie wa migi ni entotsu ga arimasu. Hoka no ie wa hidari ni entotsu ga arimasu. | | Ein Haus hat den Schornstein rechts. Die anderen Häuser haben den Schornstein links. |
  | | ひとつのいえはとてもせまいです。ほかのいえはひろいです。 | Hitotsu no ie wa totemo semai desu. Hoka no ie wa hiroi desu. | | Ein Haus ist sehr schmal. Die anderen Häuser sind breit. |
  | | ひとつのいえはひろいです。ほかのいえはせまいです。 | Hitotsu no ie wa hiroi desu. Hoka no ie wa semai desu. | | Ein Haus ist breit. Die anderen Häuser sind schmal. |
  | | ひとつのいえはほかのふたつのいえよりもちいさいです。 | Hitotsu no ie wa hoka no futatsu no ie yorimo chiisai desu. | | Ein Haus ist kleiner als die anderen zwei. |
  | | ひとつのいえはほかのふたつのいえよりもおおきいです。 | Hitotsu no ie wa hoka no futatsu no ie yorimo ookii desu. | | Ein Haus ist größer als die anderen zwei. |
  | | ひとつのいえはまどがありません。ほかのいえはまどがよっつあります。 | Hitotsu no ie wa mado ga arimasen. Hoka no ie wa mado ga yottsu arimasu. | | Ein Haus hat keine Fenster. Die anderen Häuser haben 4 Fenster. |
  | | ひとつのいえはまどがあります。ほかのいえはまどがありません。 | Hototsu no ie wa mado ga arimasu. Hoka no ie wa mado ga arimasen. | | Ein Haus hat ein Fenster. Die anderen Häuser haben keine Fenster. |
  | | ひとつのいえはドアがありません。ほかのいえはドアがあります。 | Hitotsu no ie wa doa ga arimasen. Hoka no ie wa doa ga arimasu. | | Ein Haus hat keine Tür. Die anderen Häuser haben Türen. |
  | | ひとつのいえはドアがあります。ほかのいえはドアがありません。 | Hitotsu no ie wa doa ga arimasu. Hoka no ie wa doa ga arimasen. | | Ein Haus hat eine Tür. Kein der anderen Häuser hat eine Tür. |
  | | ひとつのいえはあかいやねです。ほかのふたつははいいろのやねです。 | Hitotsu no ie wa akai yane desu. Hoka no futatsu wa haiiro no yane desu. | | Ein Haus hat ein rotes Dach. Die anderen zwei haben graue Dächer. |
  | | ひとつのいえははいいろのやねです。ほかのふたつはあかいやねです。 | Hitotsu no ie wa haiiro no yane desu. Hoka no futatsu wa akai yane desu. | | Ein Haus hat ein graues Dach. Die anderen zwei haben rote Dächer. |
  | | ひとつのいえはみどりのドアです。ほかのふたつはちゃいろのドアです。 | Hitotsu no ie wa midori no doa desu. Hoka no futatsu wa chairo no doa desu. | | Ein Haus hat eine grüne Tür. Die anderen zwei haben braune Türen. |
  | | ひとつのいえはちゃいろのドアです。ほかのふたつはみどりのドアです。 | Hitotsu no ie wa chairo no doa desu. Hoka no futatsu wa midori no doa desu. | | Ein Haus hat eine braune Tür. Die anderen zwei haben grüne Türen. |
  | | ひとつのいえはまどがみっつあります。ほかのふたつはよっつあります。 | Hitotsu no ie wa mado ga mittsu arimasu. Hoka no futatsu wa yottsu arimasu. | | Ein Haus hat 3 Fenster. Die anderen zwei haben 4 Fenster. |
  | | ひとつのいえはまどがよっつあります。ほかのふたつはみっつあります。 | Hitotsu no ie wa mado ga yottsu arimasu. Hoka no futatsu wa mittsu arimasu. | | Ein Haus hat 4 Fenster. Die anderen zwei haben 3 Fenster. |
  | | ひとつのいえはえんとつがありません。ほかのふたつはえんとつがあります。 | Hitotsu no ie wa entotsu ga arimasen. Hoka no futatsu wa entotsu ga arimasu. | | Ein Haus hat keinen Schornstein. Die anderen zwei haben Schornsteine. |
  | | ひとつのいえはえんとつがあります。ほかのふたつはえんとつがありません。 | Hitotsu no ie wa entotsu ga arimasu. Hoka no futatsu wa entotsu ga arimasen. | | Ein Haus hat einen Schornstein. Kein der anderen zwei hat einen Schornstein. |
  | | ひとつのいえはあおいです。ほかのふたつはしろいです。 | Hitotsu no ie wa aoi desu. Hoka no futatsu wa shiroi desu. | | Ein Haus ist blau. Die anderen zwei sind weiß. |
  | | ひとつのいえはしろいです。ほかのふたつはあおいです。 | Hitotsu no ie wa shiroi desu. Hoka no futatsu wa aoi desu. | | Ein Haus ist weiß. Die anderen zwei sind blau. |
  | | ひとつのいえはあかいかざりふちがあります。ほかのふたつはあおいかざりふちがあります。 | Hitotsu no ie wa akai kazarifuchi ga arimasu. Hoka no futatsu wa aoi kazarifuchi ga arimasu. | | Ein Haus hat rote Raumgeschtaltung. Die anderen zwei haben blaue Raumgeschtaltung. |
  | | ひとつのいえはあおいかざりふちがあります。ほかのふたつはあかいかざりふちがあります。 | Hitotsu no ie wa aoi kazarifuchi ga arimasu. Hoka no futatsu wa akai kazarifuchi ga arimasu. | | Ein Haus hat blaue Raumgeschtaltung. Die anderen zwei haben rote Raumgeschtaltung. |
  | | ひとつのいえのそのドアはあいています。ほかのドアはしまっています。 | Hitotsu no ie nowa doa ga aite imasu. Hoka no doa wa shimatte imasu. | | Die Tür in einem Haus ist offen. Die anderen Türen sind geschlossen. |
  | | ひとつのいえのそのドアはしまっています。ほかのドアはあいています。 | Hitotsu no ie wa doa ga shimatte imasu. Hoka no doa wa aite imasu. | | Die Tür in einem Haus ist geschlossen. Die anderen Türen sind offen. |
  | | ひとつのいえはきいろいえんとつがあります。ほかのふたつははいいろのえんとつがあります。 | Hitotsu no ie wa kiiroi entotsu ga arimasu. Hoka no futatsu wa haiiro no entotsu ga arimasu. | | Ein Haus hat einen gelben Schornstein. Die anderen zwei haben grauen Schornstein. |
  | | ひとつのいえははいいろのえんとつがあります。ほかのふたつはきいろいえんとつがあります。 | Hitotsu no ie wa haiiro no entotsu ga arimasu. Hoka no futatsu wa kiiroi entotsu ga arimasu. | | Ein Haus hat einen grauen Schornstein. Die anderen zwei haben gelben Schornsteine. |
| | グローブ | | | Handschuhe |
| | ズボンつり | | | Hosenträger |
| | くつ | | | Schuhe |
| | くつした | | | Socken |
| | シャツ | | | Hemd |
| | ドア | | | Tür |
| | えり | | | Kragen |
| | じょおう | | | Königin |
| | ドレス | | | Kleid |
| | かみのけ | | | Haare |
| | まど | | | Fenster |
| | えんとつ | | | Schornstein |
| | やね | | | Dach |