Hello-World

日本語: かいわ ゆうじんはばんごはんをたべにきます

conversations日本語: かいわ ゆうじんはばんごはんをたべにきます guests

遊び方: それぞれの会話は、違う話題です。

この会話は、1つ1つの場面の後で間隔をおきながら、場面が次々と出てきます。ポーズボタンを使って停めたり、プレイボタンを使ってまた始めたりしてください。

会話を聞くのに加えて、絵の上でマウスを動かすことができます。物の名前が出てきます。クリックして、その言葉の発音を聞いてください。

学ぶこと: >生徒たちは、日常生活で使うことができる例文を学ぶことができます。会話の中のほとんどの文は、文脈によって変えて使うことができる簡単な文です。

活動後: 最初から最後まで、全ての場面をしてください。聞こえた言葉を繰り返して言ってください。どの人が話しているか注意してください。

グループ活動: ウェブサイトのそのページを印刷してください。生徒たちに、その場面を演じさせてください

Comment jouer : Chaque dialogue (conversation) a son propre thème.

On écoute chaque scène, avec une pause entre les scènes. Servez-vous du bouton Pause  pour arrêter le dialogue, puis cliquez sur Play pour continuer.

On peut écouter le dialogue, mais aussi déplacer la souris sur l’image. Le nom de chaque objet apparaît et on clique dessus pour entendre le mot.   

Ce qu’on apprend : Les enfants apprennent des modèles de phrases qu’ils peuvent employer dans la vie quotidienne. La plupart des phrases sont simples, elles peuvent être changées selon le contexte.

Comment tirer le meilleur parti de cette activité : Faites le dialogue en entier, du début à la fin. Répétez les mots que vous entendez, remarquez quelle personne parle.

Travail de groupe : Imprimez la page du site internet. Encouragez les enfants à jouer leur rôle, à mimer le dialogue.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    日本語 Transliteration  French 
 ゆうじんはばんごはんをたべにきます soundDes invités viennent dîner.
 おばあさんがまごむすめに、ばんごはんになにをたべているかはなします soundUne grand-mère explique à sa petite-fille ce qu'ils vont manger.
 soundおばあちゃん、なにしてるの。 Obaachan, nani shiteruno.soundQue fais-tu, Grand-mère ?
 soundケーキをつくっているのよ。 Keeki wo tsukutteirunoyo.soundJe fais un gâteau.
 soundどんなケーキをつくっているの。 Donna keeki wo tsukutte iruno.soundQuel type de gâteau fais-tu ?
 soundあなたのすきなチョコレートよ。 Anata no suki na chokoreeto yo.soundUn gâteau au chocolat, ton préféré.
 soundどうしてケーキをつくっているの。 Dooshite keeki wo tsukutte iru no.soundPourquoi fais-tu un gâteau ?
 soundみんながばんごはんをたべにくるの。 Min'na ga bangohan wo tabe ni kuru no.soundOn a des invités ce soir.
 soundだれがくるの。 Dare ga kuru no.soundQui vient manger ?
 soundあなた、あなたのおかあさん、おとうさん、おにいさん、おばのあきこ、おじのかずき、いとこのなつこ、そしてなつこのかれしがくるわ。 Anata, atana no okaasan, ottosan, oniisan, oba no Akiko, oji no Kazuki, itoko no Natsuko, soshite Natsuko no kareshi ga kuru wa.soundToi, ta maman, ton papa et ton frère, ta tante Marie, ton oncle Michel, tes cousines Claire et Denise et le petit ami de Claire.
 soundいつくるの。 Itsu kuru no.soundIls viennent à quelle heure ?
 soundしちじにここにくるわ。 Shichiji ni koko ni kuru wa.soundIl seront là à 19 heures.
 soundばんごはんはなに。 ban gohan wa nani.soundQue fais-tu pour le dîner ?
 soundなべよ。 Nabe yo.soundNous allons manger de la quiche lorraine.
 soundりょうりをてつだおうか。 Ryoori wo tetsudaoo ka.soundPuis-je t'aider à cuisiner ?
 soundええ、もちろんよ、あいこ。 Ee, mochiron yo, Aiko.soundBien sûr, Christiane !
オーブンsoundオーブン soundfour
とだなsoundとだな soundplacards
れいぞうこsoundれいぞうこ soundréfrigérateur
ながしsoundながし soundévier
ミキサーsoundミキサー soundbatteur électrique
ボウルsoundボウル soundbol