Hello-World

日本語: かいわ にづくり

conversations日本語: かいわ にづくり packing

遊び方: それぞれの会話は、違う話題です。

この会話は、1つ1つの場面の後で間隔をおきながら、場面が次々と出てきます。ポーズボタンを使って停めたり、プレイボタンを使ってまた始めたりしてください。

会話を聞くのに加えて、絵の上でマウスを動かすことができます。物の名前が出てきます。クリックして、その言葉の発音を聞いてください。

学ぶこと: >生徒たちは、日常生活で使うことができる例文を学ぶことができます。会話の中のほとんどの文は、文脈によって変えて使うことができる簡単な文です。

活動後: 最初から最後まで、全ての場面をしてください。聞こえた言葉を繰り返して言ってください。どの人が話しているか注意してください。

グループ活動: ウェブサイトのそのページを印刷してください。生徒たちに、その場面を演じさせてください

¿Cómo jugar?: Cada diálogo (conversación) tiene un tema diferente.

El diálogo reproducirá cada escena una  detrás de la otra, con una pausa luego de cada escena. Utilice el botón de pausa para detenerse, luego utilice el botón de reproducir para continuar.

Además de escuchar el diálogo, usted puede mover el ratón encima de la imagen. El nombre del objeto se resaltará en la pantalla. Haga click en la palabra pronunciada.

¿Qué has aprendido?: Los estudiantes aprenden modelos de preguntas que pueden utilizar en situaciones del día a día. La mayoría de las oraciones en los diálogos utilizan frases simples que pueden ser alteradas dependiendo del contexto.

Aprovechando al máximo la actividad: Realice el diálogo completo de comienzo a final. Repita las palabras que usted escucha, observe qué persona está hablando.

Actividades en grupo: Imprima una página del sitio web. Permita a los estudiantes actuar el diálogo.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    日本語 Transliteration  Spanish 
 にづくり embalando
 りょうしんがりょこうのためになにをにづくりするのかはなします Los padres hablan acerca de su embalaje para sus vacaciones
 soundなにしてるの。 Nani shiteru no.sound¿Que estas haciendo?
 soundりょこうのために、スーツケースににもつをつめているの。 Ryokoo no tame ni, suutsu keesu ni nimotsu wo tsumete iru no.soundEstoy empacando las maletas para nuestro viaje.
 soundわたしは、もう、じぶんのふくをつめたよ。 Watashi wa moo, jibun no fuku wo tsumeta yo.soundPero yo ya empaque mi ropa.
 soundわたしのみどりとちゃいろのたんパンとシャツをなんまいかいれた。 Watashi no midori to chairo no tanpan to shatsu wo nanmai ka ireta.sound¿Empacaste my short verde y mis camisas?
 soundええ、ズボンもいれてほしい。 Ee, zubon mo irete hoshii.soundSi, te gustaria llevar pantalones tambien.
 soundばんは、ひえるだろうね。 Ban wa hieru daroo ne.soundPuede ser que este algo frio en las noches.
 soundええ、それはいいかんがえね。 Ee, sore wa ii kangae ne.soundSi, buena idea.
 soundそして、このあたらしいながそでのシャツもいれて。 Soshite, kono atarashii nagasode no shatsu mo irete.soundY porfavor, incluye tambien mi camisa nueva con mangas largas.
 soundレインコートはもっていったほうがいいかな。 Rein kooto wa motte itta hoo ga ii kana.sound¿Crees que debemos llevar las chaquetas impermeables?
 soundきっとあめがふるかもしれないね。 Kitto ame ga fuku kamo shirenai ne.soundSi puede llover.
 soundまんがいちのために、もっていこう。 man ga ichi no tame ni, motte ikoo.soundEntonces llevemoslas en caso llueva.
 soundかさ、サングラス、やきゅうぼうをいれた。 Kasa, san gurasu, yakyuu boo wo ireta.sound¿Haz puesto el paraguas, los lentes para el sol y las gorras de baseball?
 soundええ、でも、あなたのみずぎがみつからないわ。 Ee, demo, anata no mizugi ga mitsukaranai wa.soundSi, ¿pero no puedo encontrar donde esta tu traje de bano?
 soundどこかしら。 Doko kashira.sound¿Donde esta?
 soundここだよ。そして、サンダルもひつようだね。 Koko da yo. Soshite, sandaru mo hitsuyoo dane.soundEsta aqui y tambien voy a necesitar las chancletas.
 soundそうがんきょうももっていく。 Soogankyoo mo motteiku.sound¿Te gustaria llevar tambien los binoculares?
 soundうん、まだよゆうがあるよ。 Un, mada yoyuu ga aruyo.soundSi, pero solo si tenemos espacio.
 soundひこうきのなかでよむために、きみがぼくにくれたほんをもっていくよ。 Hikooki no naka de yomu tame ni, kimi ga boku ni kureta hon wo motte iku yo.soundVoy a llevar el nuevo libro que me diste para leer en el avión.
 soundこれで、いじょうかな。 Kore de, ijoo kana.soundCreo que es todo.
 soundいくじゅんびができた! Iku junbi ga dekita!sound­­¡Ya estamos listos para ir!
ベッドsoundベッド soundcama
スーツケースsoundスーツケース soundmaleta
たんすsoundたんす soundcómoda
ゆかsoundゆか soundpiso
おかあさんsoundおかあさん soundmadre