Hello-World

日本語: かいわ にづくり

conversations日本語: かいわ にづくり packing

遊び方: それぞれの会話は、違う話題です。

この会話は、1つ1つの場面の後で間隔をおきながら、場面が次々と出てきます。ポーズボタンを使って停めたり、プレイボタンを使ってまた始めたりしてください。

会話を聞くのに加えて、絵の上でマウスを動かすことができます。物の名前が出てきます。クリックして、その言葉の発音を聞いてください。

学ぶこと: >生徒たちは、日常生活で使うことができる例文を学ぶことができます。会話の中のほとんどの文は、文脈によって変えて使うことができる簡単な文です。

活動後: 最初から最後まで、全ての場面をしてください。聞こえた言葉を繰り返して言ってください。どの人が話しているか注意してください。

グループ活動: ウェブサイトのそのページを印刷してください。生徒たちに、その場面を演じさせてください

Πως να παίξεις: Κάθε διάλογος (συζήτηση) έχει και ένα διαφορετικό θέμα.

Ο διάλογος θα αρχίσει να παίζει κάθε σκηνή μια προς μια, κάνοντας παύσης μετά από το τέλος κάθε σκηνής. Χρησιμοποίησε το κουμπι pause για να σταματήσεις, μετά χρησιμοποίησε το κουμπί  play για να συνεχίσεις.

Εκτός από το ακούεις τον διάλογο, πρέπει να κινείς το ποντίκι πάνω στην εικόνα. Το όνομα του αντικειμένου θα εμφανισθεί. Κάνε κλικ για να ακούσεις την λέξη που προφέρεται.

Τι μαθαίνουμε: Οι μαθητές μαθαίνουν προτάσεις μοντέλα για να μπορούν να τις χρησιμοποιήσουν καθημερινά. Οι περισσότερες προτάσεις μέσα στους διαλόγους χρησιμοποιούν απλές φράσεις που μπορούν να αλλάξουν βάση του περιεχομένου τους.

Αποκομοίζωντας τα μέγιστα διαμέσου αυτής της μαθησιακής δραστηριότητας: Συμπλήρωσε ολόκληρο τον διάλογο από την αρχή μέχρι το τέλος. Επανέλαβε τις λέξεις που ακούεις, πρόσεξε ποιο άτομο μιλάει.

Ομαδικές δραστηριότητες: Τύπωσε την σελίδα από απο την ιστοσελίδα. Άσε τους μαθητές να διεξάξουν διάλογο.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    日本語 Transliteration  GreekTransliteration
 にづくり soundΠακετάρισμα
 りょうしんがりょこうのためになにをにづくりするのかはなします soundΟι γονείς συζητάνε το τι θα πακετάρουν για τις διακοπές τους.
 soundなにしてるの。 Nani shiteru no.soundΤι κάνεις;
 soundりょこうのために、スーツケースににもつをつめているの。 Ryokoo no tame ni, suutsu keesu ni nimotsu wo tsumete iru no.Πακετάρω αυτή τη βαλίτσα για το ταξίδι μας.
 soundわたしは、もう、じぶんのふくをつめたよ。 Watashi wa moo, jibun no fuku wo tsumeta yo.Μόλις πακέταρα τα ροουχα μου.
 soundわたしのみどりとちゃいろのたんパンとシャツをなんまいかいれた。 Watashi no midori to chairo no tanpan to shatsu wo nanmai ka ireta.soundΠακέταρες τα πράσινα και μπεζ κοντά παντελόνια και λίγες φούστες;
 soundええ、ズボンもいれてほしい。 Ee, zubon mo irete hoshii.Ναι, θέλεις να πάρουμε και παντελόνια;
 soundばんは、ひえるだろうね。 Ban wa hieru daroo ne.Μπορεί να είναι κρύο την νύκτα.
 soundええ、それはいいかんがえね。 Ee, sore wa ii kangae ne.soundΝαι, αυτή είναι καλή ιδέα.
 soundそして、このあたらしいながそでのシャツもいれて。 Soshite, kono atarashii nagasode no shatsu mo irete.soundκαι μπορείς επίσης σε παρακαλώ να πακετάρεις την καινούργια μακρυμάνικη φανέλα.
 soundレインコートはもっていったほうがいいかな。 Rein kooto wa motte itta hoo ga ii kana.Να πάρουμε και τα αδιάβροχα μας;
 soundきっとあめがふるかもしれないね。 Kitto ame ga fuku kamo shirenai ne.soundΜπορεί να βρέξει.
 soundまんがいちのために、もっていこう。 man ga ichi no tame ni, motte ikoo.Να τα πάρουμε για κάθε ενδεχόμενο.
 soundかさ、サングラス、やきゅうぼうをいれた。 Kasa, san gurasu, yakyuu boo wo ireta.soundΠακέταρες ομπρέλα, γυαλιά του ήλιου, και καπέλα;
 soundええ、でも、あなたのみずぎがみつからないわ。 Ee, demo, anata no mizugi ga mitsukaranai wa.Ναι, αλλά δεν μπορώ να βρω το μαγιό σου.
 soundどこかしら。 Doko kashira.Που είναι;
 soundここだよ。そして、サンダルもひつようだね。 Koko da yo. Soshite, sandaru mo hitsuyoo dane.soundΕδώ είναι, και θα χρειαστώ αυτά τα σαντάλια.
 soundそうがんきょうももっていく。 Soogankyoo mo motteiku.Θα ήθελες να πάρεις τα κυάλια;
 soundうん、まだよゆうがあるよ。 Un, mada yoyuu ga aruyo.soundΝαι, εάν έχουμε περισσότερο χώρο.
 soundひこうきのなかでよむために、きみがぼくにくれたほんをもっていくよ。 Hikooki no naka de yomu tame ni, kimi ga boku ni kureta hon wo motte iku yo.soundΘα πάρω το καινούργιο βιβλίο που μου έδωσες για να διαβάσω στο αεροπλάνο.
 soundこれで、いじょうかな。 Kore de, ijoo kana.Νομίζω αυτό είναι.
 soundいくじゅんびができた! Iku junbi ga dekita!Είμαστε έτοιμοι για να φύγουμε!
ベッドsoundベッド soundκρεβάτι
スーツケースsoundスーツケース soundβαλίτσα
たんすsoundたんす soundμπουφές
ゆかsoundゆか soundπάτωμα
おかあさんsoundおかあさん soundμητέρα