Hello-World

日本語: かいわ いなかのせいかつ

conversations日本語: かいわ いなかのせいかつ suburbs

遊び方: それぞれの会話は、違う話題です。

この会話は、1つ1つの場面の後で間隔をおきながら、場面が次々と出てきます。ポーズボタンを使って停めたり、プレイボタンを使ってまた始めたりしてください。

会話を聞くのに加えて、絵の上でマウスを動かすことができます。物の名前が出てきます。クリックして、その言葉の発音を聞いてください。

学ぶこと: >生徒たちは、日常生活で使うことができる例文を学ぶことができます。会話の中のほとんどの文は、文脈によって変えて使うことができる簡単な文です。

活動後: 最初から最後まで、全ての場面をしてください。聞こえた言葉を繰り返して言ってください。どの人が話しているか注意してください。

グループ活動: ウェブサイトのそのページを印刷してください。生徒たちに、その場面を演じさせてください

Come si gioca: Ogni dialogo o conversazione presenta degli argomenti differenti.

Il dialogo si svilupperà in diverse scene che appariranno una dopo l’altra, con una pausa tra l’una e l’altra. Clicca sul pulsante ‘pausa’ per interromperlo e sul pulsante di avvio per continuare.

Oltre ad ascoltare il dialogo, potrai muovere il mouse sull’immagine per far apparire in basso il nome degli oggetti. Cliccaci sopra per ascoltare le parole corrispondenti.

Che cosa si impara: Gli alunni impareranno frasi standard che potranno utilizzare in situazioni quotidiane. Nella maggior parte delle frasi vengono utilizzate parole semplici che possono essere modificate in base al contesto.

Ottieni il massimo da questa attività: Ascolta l’intero dialogo dall’inizio alla fine. Ripeti la parole che ascolti e fai attenzione a quale persona sta parlando.

Attività di gruppo: Stampa la pagina dal sito web e fai in modo che gli alunni recitino il dialogo.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    日本語 Transliteration  Italian 
 いなかのせいかつ soundLa vita in periferia
 おとこのひとがいなかでのせいかつについてはなします soundUn uomo parla della vita in periferia
 soundわたしはこうがいにすんでいます。でも、とかいではたらいています。 watashi wa koogai ni sunde imasu. Demo, tokai de hataraite imasu.soundVivo in periferia, ma lavoro in città.
 soundはたらくひは、あさ、ろくじにおきます。 Hataraku hi wa, asa, rokuji ni okimasu.soundNei giorni lavorativi, mi alzo alle 6:00 del mattino.
 soundおきたら、シャワーをあびて、ひげをそって、ふくをきます。 Okitara, shawaa wo abite, hige wo sotte, fuku wo kimasu.soundQuando mi alzo, mi faccio una doccia, mi faccio la barba e mi vesto.
 soundだいどころにおりて、あさごはんをたべます。 Daidokoro ni orite, asagohan wo tabemasu.soundScendo in cucina e faccio colazione.
 soundひるごはんに、サンドイッチをつくります。 hirugahan ni, sandoicchi wo tsukurimasu.soundMi preparo un panino per pranzo.
 soundしちじさんじゅっぷんにいえをでて、バスにのるために、こうさてんへいきます。 Shichiji sanjuppun ni ie wo dete, basu ni noru tame ni koosaten ni ikimasu.soundEsco di casa alle 7:30 e aspetto l'autobus all'angolo.
 soundごぜんくじに、かいしゃにつきます。 Gozen kuji ni, kaisha ni tsukimasu.soundArrivo in ufficio alle 8:30 del mattino.
 soundさむいときは、かいしゃのなかで、ひるごはんをたべます。 Samui toki wa, kaisha no naka de, hirugohan wo tabemasu.soundQuando fa freddo, pranzo in ufficio.
 soundてんきがいいときは、かいしゃをでて、 Tenki gaii toki wa, kaisha wo dete,soundQuando è bel tempo, esco dall'ufficio...
 soundこうえんのベンチでひるごはんをたべます。 Kooen no benchi de hirugohan wo tabemasu.sounde vado a mangiare su una panchina nel parco.
 soundわたしはごごろくじまではたらきます。 Watashi wa gogo rokuji made hatarakimasu.soundLavoro fino alle 17.00.
 soundわたしは、しちじさんじゅっぷんにいえにかえります。 Watashi wa shichiji sanjuppun ni ie ni kaerimasu.soundTorno a casa verso le 18:00.
 soundいえについたら、ばんごはんをたべます。 Ie ni tsuitara, bangohan wo tabemasu.soundCeniamo verso le 20:00.
 soundしんぶんをよんで、じゅういちじまでテレビをみます。 Shinbun wo yonde, juuichiji made terebi wo mimasu.soundLeggo il giornale e guardo la televisione fino alle 23:00.
 soundじゅういちじにベッドにはいって、すぐにねます。 Juuichiji ni beddo ni haitte, sugu nemasu.soundPoi vado a letto e mi addormento immediatamente.
おきゃくsoundおきゃく soundcliente