Hello-World

日本語: かいわ おかあさん、なにをしているの

conversations日本語: かいわ おかあさん、なにをしているの why

遊び方: それぞれの会話は、違う話題です。

この会話は、1つ1つの場面の後で間隔をおきながら、場面が次々と出てきます。ポーズボタンを使って停めたり、プレイボタンを使ってまた始めたりしてください。

会話を聞くのに加えて、絵の上でマウスを動かすことができます。物の名前が出てきます。クリックして、その言葉の発音を聞いてください。

学ぶこと: >生徒たちは、日常生活で使うことができる例文を学ぶことができます。会話の中のほとんどの文は、文脈によって変えて使うことができる簡単な文です。

活動後: 最初から最後まで、全ての場面をしてください。聞こえた言葉を繰り返して言ってください。どの人が話しているか注意してください。

グループ活動: ウェブサイトのそのページを印刷してください。生徒たちに、その場面を演じさせてください

Comment jouer : Chaque dialogue (conversation) a son propre thème.

On écoute chaque scène, avec une pause entre les scènes. Servez-vous du bouton Pause  pour arrêter le dialogue, puis cliquez sur Play pour continuer.

On peut écouter le dialogue, mais aussi déplacer la souris sur l’image. Le nom de chaque objet apparaît et on clique dessus pour entendre le mot.   

Ce qu’on apprend : Les enfants apprennent des modèles de phrases qu’ils peuvent employer dans la vie quotidienne. La plupart des phrases sont simples, elles peuvent être changées selon le contexte.

Comment tirer le meilleur parti de cette activité : Faites le dialogue en entier, du début à la fin. Répétez les mots que vous entendez, remarquez quelle personne parle.

Travail de groupe : Imprimez la page du site internet. Encouragez les enfants à jouer leur rôle, à mimer le dialogue.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    日本語 Transliteration  French 
 おかあさん、なにをしているの soundQu'est-ce que tu fais, Maman ?
 おんなのこがたくさんのしつもんをします soundUne petite fille pose beaucoup de questions.
 soundおかあさん、なにしてるの。 Okaasan, nani shiteru no.soundQu'est-ce que tu fais, Maman ?
 soundスーツケースをつめているのよ。 Suutsu keesu wo tsumete iru no yo.soundJe fais ma valise.
 soundおとうさんといっしょにりょこうにいくの。 Otoosan to issho ni ryokoo ni iku no.soundTon père et moi, nous partons en voyage.
 soundどこにいくの。 Doko ni iku no.soundOù allez-vous ?
 soundおきなわにいくのよ。うみにいくの。 Okinawa ni iku no yo. Umi ni iku no.soundNous allons aux Antilles.
 soundどのビーチ。 Dono biichi.soundSur quelle île allez-vous ?
 soundおきなわのまんざビーチ。 Okinawa no Manza biichi.soundNous allons à la Martinique.
 soundいついくの。 Itsu iku no.soundEt quand partez-vous ?
 soundどようびにいくわ。 Doyoobi ni iku wa.soundNous partons samedi.
 soundどうやっていくの。 Dooyatte iku no.soundComment y allez-vous ?
 soundひこうきでいくの。 Hikooki de iku no.soundNous y allons en avion.
 soundどれくらいとまるの。 Dore kurai tomaru no.soundCombien de temps allez-vous passer à la Martinique ?
 soundいっしゅうかんいるわ。 Isshuukan tomaru no.soundNous allons y passer une semaine.
 soundだれがわたしたちのせわをしてくれるの。 Dare ga watashi tachi no sewa wo shitekureru no.soundQui s'occupera de nous ?
 soundおばあちゃんがきんようびにきてくれるわ。 Obaachan ga kinyoobi ni kite kureru wa.soundTa grand-mère, elle arrivera vendredi.
 soundどうして、やすみがひつようなの。 Dooshite yasumi ga hitsuyoo na no.soundMais pourquoi as-tu besoin de vacances, Maman ?
 soundあなたたちといちにちじゅう、あそぶからよ。 Anata tachi to ichinichi juu asobu kara yo.soundTu joues avec nous toute la journée !
おとうさんsoundおとうさん soundpère
むすめsoundむすめ soundfille
おばあさんsoundおばあさん soundgrand-mère
ベッドsoundベッド soundlit
スーツケースsoundスーツケース soundvalise
かいがんsoundかいがん soundplage
たんすsoundたんす soundcommode
ゆかsoundゆか soundsol
カレンダーsoundカレンダー soundcalendrier
おかあさんsoundおかあさん soundmère
ひこうきsoundひこうき soundavion