Hello-World

汉语: 整理 按照从大到小的顺序排列

arrange汉语: 整理 按照从大到小的顺序排列 biggest

如何玩:点击任何图片,可以听到的单词。当游戏开始时,它会要求你找到最后一个(最大,最老的,速度最快,等等。),并将其拖动到闪烁的红色线上。接下来,它会要求你找到第一个(最小的,最小的,最慢的,等等),并将其拖动到闪烁的红色线上。把第一个和最后一个排列好后,学生可以拖动其余的图片,并排列到正确的位置。当你配对完所有项目,单击箭头按钮,将图片打乱,可以再玩一次。

如果您拖动图片到错误的位置,它会回到它开始的地方,你会看到一个悲伤的脸。

学习到什么:孩子将学习比较的词汇和项目的名称。这个活动鼓励孩子学习逻辑思考和比较物体。

从活动中获得有效的学习:你听一个到词,接下来你说这个词。玩游戏一次之后,在你将图片拖动到正确的地方之前,尝试说出整个句子。

团体活动:握有两个物品。问哪一个是最大的,最小的,等等。使用的物品可以在房间内或是物体的照片,或者从电脑上打印出来的页面,并把它剪下。给每个人一张图片,并让它们自己排列。(对这项活动,您可能需要让孩子分小组,3或4个学生的小组。)每个孩子可以告诉其他的人,他有什么图片。让一个或几个孩子,将图片放在桌子上,让他们排列的图片。可以尝试使用不同的物品,而不仅仅是电脑游戏的图片。

Wie wird gespielt: Klicke ein beliebiges Bild an, um dessen Bezeichnung zu hören. Sobald das Spiel beginnt, wirst du gefragt, welches der Bilder das größte/ älteste/ schnellste/ usw. ist. Dieses musst du dann zu der aufblinkenden roten Linie ziehen. Dann wirst du gebeten, das kleinste/ jüngste/ langsamste/ usw. zu einer anderen blinkenden roten Linie zu ziehen. Sobald du nun das erste und das letzte Bild angeordnet hast, bringst du die übrigen Bilder dazwischen in die richtige Reihenfolge, indem du sie an die passende Stelle ziehst. Wenn du alle Bilder sortiert hast, klicke das Feld mit dem Pfeil an, um die Bilder zu mischen und erneut zu spielen.

Wenn du versuchst ein Bild an die falsche Position zu ziehen, erscheint ein trauriges Gesicht.

Was wird gelernt: Das Kind lernt die Vokabeln, mit denen Dinge verglichen werden und die Namen dieser Dinge. Die Übung ermutigt Kinder logisch zu denken und Dinge zu vergleichen.

Wie klappt es am Besten: Wiederhole die Wörter, die du hörst. Nachdem du einmal gespielt hast, versuche selbst den Satz zu sagen, bevor du das Bild an die richtige Stelle ziehst.

Gruppenübung: Halte zwei Gegenstände hoch. Frage, welches das größste/ kleinste/ usw. ist. Benutze dazu Gegenstände, die du im Zimmer findest, oder Bilder von Gegenständen, oder drucke die Bilder aus dem Computerspiel aus und zerschneide sie. Gib jedem Kind ein Bild und bitte sie, diese selbstständig in die richtige Reihenfolge zu bringen. (Vielleicht bietet es sich an, die Kinder dazu in Dreier- oder Vierergruppen einzuteilen.) Jedes Kind kann sein eigenes Bild benennen und zuordnen. Falls nur wenige Kinder anwesend sind, können die Bilder auch einfach gemischt auf einem Tisch liegen und dann gemeinsam angeordnet werden. Versuche, unterschiedliche Gegenstände zu nutzen, nicht nur die, aus dem Computer-Spiel.

    汉语 Transliteration  German 
 sound哪只熊最大? Nǎ zhǐxióng zuìdà?soundWelcher Bär ist der größte?
 sound哪只熊最小? Nǎ zhǐxióng zuìxiǎo?soundWelcher Bär ist der kleinste?
一只戴帽子的熊sound一只戴帽子的熊 Yī zhǐ dài màozi de xióngsoundder Bär in einem Hut
一只穿裤子的熊sound一只穿裤子的熊 Yī zhǐ chuān kùzi de xióngsoundder Bär in einer Hose
一只穿裙子的熊sound一只穿裙子的熊 Yī zhǐ chuān qúnzi de xióngsoundder Bär in einem Kleid
一只穿衬衣的熊sound一只穿衬衣的熊 Yī zhǐ chuān chènyī de xióngsoundder Bär in einem Hemd
一只打领带的熊sound一只打领带的熊 Yī zhǐ dǎ lǐngdài de xióngsoundder Bär mit einer Krawatte
那只戴帽子的熊最小.sound那只戴帽子的熊最小. Nà zhǐ dài màozi de xióng zuìxiǎo.soundDer Bär in einem Hut ist der kleinste.
那只穿裤子的熊比那只戴帽子的熊大.sound那只穿裤子的熊比那只戴帽子的熊大. Nà zhǐ chuān kùzi de xióng bǐ nà zhǐ dài màozi de xióng dà.soundDer Bär in einer Hose ist größer als der Bär in einem Hut.
那只穿裙子的熊比那只穿衬衣的熊小.sound那只穿裙子的熊比那只穿衬衣的熊小. Nà zhǐ chuān qúnzi de xióng bǐ nà zhǐ chuān chènyī de xióng xiǎo.soundDer Bär in einem Kleid ist kleiner als der Bär in einem Hemd.
那只穿衬衣的熊比那只戴领带的熊小.sound那只穿衬衣的熊比那只戴领带的熊小. Nà zhǐ chuān chènyī de xióng bǐ nà zhǐ dài lǐngdài de xióng xiǎo.soundDer Bär in einem Hemd ist kleiner als der Bär mit einer Krawatte.
那只戴领带的熊最大.sound那只戴领带的熊最大. Nà zhǐ dài lǐngdài de xióng zuìdà.soundDer Bär mit einer Krawatte ist der größte.