|   | 汉语 | Transliteration |   | Bulgarian | Transliteration |
  | | 哪一个是不同的? | na yi ge shi bu tong de ? | | Къде е разликата? |
  | | 有两副画是相同的,哪一副画是不同的? | you liang fu hua shi xiang tong de ,na yi fu hua shi bu tong de ? | | Две от картинките са еднакви, коя се различава от тях? |
  | | 有一个小丑的衬衫没有领子, 其他两个有领子。 | you yi ge xiao chou de chen shan mei you ling zi ,qi ta liang ge you ling zi 。 | | Един клоун е без яка на ризата си. Другите два клоуна имат яки. |
  | | 有一个小丑的衬衫有领子,其他两个沒有。 | you yi ge xiao chou de chen shan you ling zi ,qi ta liang ge mei you 。 | | Един клоун има яка на ризата си. Другите клоуни нямат яки. |
  | | 有一个小丑是紫色头发,其他两个是红色头发。 | you yi ge xiao chou shi zi se tou fa ,qi ta liang ge shi hong se tou fa 。 | | Един клоун има лилава коса. Другите клоуни имат червени коси. |
  | | 有一个小丑是红色头发, 其他两个是紫色头发。 | you yi ge xiao chou shi hong se tou fa ,qi ta liang ge shi zi se tou fa 。 | | Един клоун има червена коса. Другите клоуни имат лилави коси. |
  | | 有一个小丑戴领带,其他的小丑沒有戴领带。 | you yi ge xiao chou dai ling dai ,qi ta de xiao chou mei you dai ling dai 。 | | Един клоун носи вратовръзка. Никой от другите клоуни не носи вратовръзка. |
  | | 有一个小丑没有戴领带,其中的两个小丑戴着领带。 | you yi ge xiao chou mei you dai ling dai,qi zhong de liang ge xiao chou dai zhe ling dai 。 | | Един клоун не носи вратовръзка. Двама от другите клоуни носят вратовръзки. |
  | | 有一个小丑拿着花,其他的小丑沒有花。 | you yi ge xiao chou na zhe hua ,qi ta de xiao chou mei you hua 。 | | Един клоун държи цвете. Другите клоуни са без цветя. |
  | | 有一个小丑没有花, 其他的小丑都有花。 | you yi ge xiao chou mei you hua ,qi ta de xiao chou dou you hua 。 | | Един клоун е без цвете. Другите клоуни имат цветя. |
  | | 有一个小丑闭着眼睛, 其他的小丑睁着眼睛。 | you yi ge xiao chou bi zhe yan jing ,qi ta de xiao chou zheng zhe yan jing 。 | | Един клоун е със затворени очи. Другите клоуни са с отворени очи. |
  | | 有一个小丑睁着眼睛,其他的小丑闭着眼睛。 | you yi ge xiao chou zheng zhe yan jing ,qi ta de xiao chou bi zhe yan jing 。 | | Един клоун е с отворени очи. Другите клоуни са със затворени очи. |
  | | 有一个小丑穿着有圆点的衬衫, 其他的小丑穿着纯色的衬衫。 | you yi ge xiao chou chuan zhe you yuan dian de chen shan ,qi ta de xiao chou chuan zhe chun se de chen shan 。 | | Един клоун има риза на точки. Другите клоуни имат обикновени ризи. |
  | | 有一个小丑穿着白色衬衫, 其他的小丑穿着有圆点的衬衫。 | you yi ge xiao chou chuan zhe bai se chen shan ,qi ta de xiao chou chuan zhe you yuan dian de chen shan 。 | | Един клоун има бяла риза. Другите клоуни имат ризи на точки. |
  | | 有一个小丑光着脚,其他两个穿着鞋子。 | you yi ge xiao chou guang zhe jiao ,qi ta liang ge xiao zhe xie zi 。 | | Един клоун е бос. Другите двама са с обувки. |
  | | 有一个小丑穿着鞋子,其他两个光着脚。 | you yi ge xiao chou chuan zhe xie zi ,qi ta liang ge guang zhe jiao 。 | | Един клоун носи обувки. Другите двама са боси. |
  | | 有一个小丑穿着黄色衬衫,其他两个穿着白色衬衫。 | you yi ge xiao chou chuan zhe huang se chen shan,qi ta liang ge chuan zhe bai se chen shan 。 | | Един клоун има жълта риза. Другите двама имат бели ризи. |
  | | 有一个小丑穿着白色衬衫,其他两个穿着黄色衬衫。 | you yi ge xiao chou chuan zhe bai se chen shan,qi ta liang ge chuan zhe huang se chen shan 。 | | Един клоун има бяла риза. Другите двама имат жълти ризи. |
  | | 有一个小丑的裤子没有吊带,其他两个的裤子有吊带。 | you yi ge xiao chou de ku zi mei you diao dai,qi ta liang ge de ku zi you diao dai。 | | Един клоун няма тиранти. Другите двама имат тиранти. |
  | | 有一个小丑的裤子有吊带,其他两个的裤子没有吊带。 | you yi ge xiao chou de ku zi you diao dai,qi ta liang ge de ku zi mei you diao dai 。 | | Един клоун има тиранти. Другите двама нямат тиранти. |
  | | 有一个小丑穿着黑鞋子, 其他两个穿着红鞋子。 | you yi ge xiao chou chuan zhe hei xie zi ,qi ta liang ge chuan zhe hong xie zi 。 | | Един клоун има черни обувки. Другите двама имат червени обувки. |
  | | 有一个小丑穿着红鞋子. ,其他两个穿着黑鞋子。 | you yi ge xiao chou chuan zhe hong xie zi 。 ,qi ta liang ge chuan zhe hei xie zi 。 | | Един клоун има червени обувки. Другите двама имат черни обувки. |
  | | 有一个小丑的衬衫上没有扣子, 其他两个的衬衫上有扣子。 | you yi ge xiao chou de chen shan shang mei you kou zi,qi ta liang ge de chen shan shang you kou zi 。 | | Един клоун няма копчета на ризата си. Другите двама имат копчета. |
  | | 有一个小丑的衬衫上有扣子, 其他两个的衬衫上没有扣子。 | you yi ge xiao chou de chen shan shang you kou zi,qi ta liang ge de chen shan shang mei you kou zi 。 | | Един клоун има копчета на ризата си. Никой от другите двама няма копчета. |
  | | 有一个小丑没有戴手套, 其他两个戴着蓝色手套。 | you yi ge xiao chou mei you dai shou tao ,qi ta liang ge dai zhe lan se shou tao 。 | | Един клоун не носи ръкавици. Другите двама имат сини ръкавици. |
  | | 有一个小丑戴着蓝色手套, 其他两个没有戴手套。 | you yi ge xiao chou dai zhe lan se shou tao ,qi ta liang ge mei you dai shou tao 。 | | Един клоун носи сини ръкавици. Другите двама не носят ръкавици. |
  | | 有一个小丑是伤心的,其他两个是高兴的。 | you yi ge xiao chou shi shang xin de ,qi ta liang ge shi gao xing de 。 | | Един клоун е тъжен. Другите двама са щастливи. |
  | | 有一个小丑在微笑,其他两个没有在笑。 | you yi ge xiao chou zai wei xiao ,qi ta liang ge mei you zai xiao 。 | | Един клоун се усмихва. Другите двама не се усмихват. |
  | | 有一个小丑穿蓝色裤子, 其他两个穿绿色裤子。 | you yi ge xiao chou chuan lan se ku zi ,qi ta liang ge chuan lu se ku zi 。 | | Един клоун носи сини панталони. Другите двама носят зелени панталони. |
  | | 有一个小丑穿绿色裤子, 其他两个穿蓝色裤子。 | you yi ge xiao chou chuan lu se ku zi ,qi ta liang ge chuan lan se ku zi 。 | | Един клоун носи зелени панталони. Другите двама носят сини панталони. |
  | | 有一个小丑两只手是下垂的,其他两个一只手举起,一只手下垂。 | you yi ge xiao chou liang zhi shou shi xia chui de ,qi ta liang ge yi zhi shou ju qi ,yi zhi shou xia chui 。 | | Един клоун е с две спуснати надолу ръце. Другите двама имат по една спусната и една вдигната ръка. |
  | | 有一个小丑一只手举起,一只手下垂, 其他两个两只手都是下垂的。 | you yi ge xiao chou yi zhi shou ju qi ,yi zhi shou xia chui ,qi ta liang ge liang zhi shou dou shi xia chui de 。 | | Един клоун има една спусната и една вдигната ръка. Другите двама имат по две спуснати ръце надолу. |
  | | 有一个女孩穿长裙, 其他两个女孩穿短裙。 | you yi ge nu hai chuan zhang qun ,qi ta liang ge nu hai chuan duan qun 。 | | Едно момиче има дълга рокля. Другите две имат къси рокли. |
  | | 有一个女孩穿短裙, 其他两个女孩穿长裙。 | you yi ge nu hai chuan duan qun ,qi ta liang ge nu hai chuan zhang qun 。 | | Едно момиче има къса рокля. Другите две имат дълги рокли. |
  | | 有一个女孩涂红色指甲,其他两个女孩没有涂指甲。 | you yi ge nu hai tu hong se zhi jia ,qi ta liang ge nu hai mei you tu zhi jia 。 | | Едно момиче има червен лак за нокти. Другите две момичета нямат лак на ноктите си. |
  | | 有一个女孩没有涂指甲,其他两个女孩涂红色指甲。 | you yi ge nu hai mei you tu zhi jia ,qi ta liang ge nu hai tu hong se zhi jia 。 | | Едно момиче няма лак на ноктите си. Другите момичета имат червен лак за нокти. |
  | | 有一个女孩穿蓝色鞋,戴蓝色缎带,其他女孩穿红色鞋,戴红色缎带。 | you yi ge nu hai chuan lan se xie ,dai lan se duan dai ,qi ta nu hai chuan hong se xie ,dai hong se duan dai 。 | | Едно момиче носи сини обувки и синя панделка. Другите момичета имат червени обувки и червени панделки. |
  | | 有一个女孩穿红色鞋,戴红色缎带,其他女孩穿蓝色鞋, 戴蓝色缎带。 | you yi ge nu hai chuan hong se xie ,dai hong se duan dai ,qi ta nu hai chuan lan se xie , dai lan se duan dai 。 | | Едно момиче носи червени обувки и червена панделка. Другите момичета носят сини обувки и сини панделки. |
  | | 有一个女孩穿格子连衣裙,其他女孩穿單色连衣裙。 | you yi ge nu hai chuan ge zi lian yi qun ,qi ta nu hai chuan dan se lian yi qun 。 | | Едно момиче има карирана рокля. Роклите на другите момичета са едноцветни. |
  | | 有两个女孩穿格子连衣裙,另外一个女孩穿單色连衣裙。 | you liang ge nu hai chuan ge zi lian yi qun ,ling wai yi ge nu hai chuan dan se lian yi qun 。 | | Две момичета имат карирани рокли. Другото момиче носи едноцветна рокля. |
  | | 有一个女孩穿百褶裙,其他女孩穿直筒裙。 | you yi ge nu hai chuan bai zhe qun ,qi ta nu hai chuan zhi tong qun 。 | | Едно момиче има плисирана пола. Другите момичета имат прави поли. |
  | | 有一个女孩穿直筒裙,其他女孩穿百褶裙。 | you yi ge nu hai chuan zhi tong qun ,qi ta nu hai chuan bai zhe qun 。 | | Едно момиче има права пола. Другите момичета имат плисирани поли. |
  | | 有一个女孩穿长袖衣服, 其他女孩穿短袖衣服。 | you yi ge nu hai chuan zhang xiu yi fu , qi ta nu hai chuan duan xiu yi fu 。 | | Едно момиче има дълги ръкави. Другите момичета имат къси ръкави. |
  | | 有一个女孩穿短袖衣服,其他女孩穿长袖衣服。 | you yi ge nu hai chuan duan xiu yi fu ,qi ta nu hai chuan zhang xiu yi fu 。 | | Едното момиче има къси ръкави. Другите момичета имат дълги ръкави. |
  | | 有一个女孩头发上没有缎带,其他两个头发上有红色缎带。 | you yi ge nu hai tou fa shang mei you duan dai ,qi ta liang ge tou fa shang you hong se duan dai 。 | | Едно момиче няма панделка в косата си. Другите две имат червени панделки. |
  | | 有一个女孩头发上有缎带, 其他两个头发上没有缎带。 | you yi ge nu hai tou fa shang you duan dai ,qi ta liang ge tou fa shang mei you duan dai 。 | | Едно момиче има панделка в косата си. Другите две нямат панделки. |
  | | 有一个女孩是金色头发, 其他两个女孩是褐色头发。 | you yi ge nu hai shi jin se tou fa ,qi ta liang ge nu hai shi he se tou fa 。 | | Едно момиче има руса коса. Другите две имат тъмни коси. |
  | | 有一个女孩是褐色头发,其他两个女孩是金色头发。 | you yi ge nu hai shi he se tou fa ,qi ta liang ge nu hai shi jin se tou fa 。 | | Едно момиче има тъмна коса. Другите две имат руси коси. |
  | | 有一个女孩穿红色条纹的连衣裙,其他两个女孩穿没有条纹的。 | you yi ge nu hai chuan hong se tiao wen de lian yi qun ,qi ta liang ge nu hai chuan mei you tiao wen de 。 | | Едно момиче носи рокля с червени ивици. Другите две носят рокли без ивици. |
  | | 有两个女孩穿红色条纹的连衣裙,另外一个女孩穿没有条纹的。 | you liang ge nu hai chuan hong se tiao wen de lian yi qun ,ling wai yi ge nu hai chuan mei you tiao wen de 。 | | Две момичета носят рокли с червени ивици. Едното момиче носи рокля без ивици. |
  | | 有一个女孩的袖子是平的,其他两个女孩的袖子上有花边。 | you yi ge nu hai de xiu zi shi ping de ,qi ta liang ge nu hai de xiu zi shang you hua bian 。 | | Едното момиче има обикновени ръкави. Другите две имат къдри на ръкавите. |
  | | 有一个女孩的袖子上有花边,其他两个女孩的袖子上没有。 | you yi ge nu hai de xiu zi shang you hua bian ,qi ta liang ge nu hai de xiu zi shang mei you 。 | | Едното момиче има къдри на ръкавите. Другите две нямат. |
  | | 有一个女孩头发上戴黄色缎带,其他两个女孩戴红色缎带。 | you yi ge nu hai tou fa shang dai huang se duan dai ,qi ta liang ge nu hai dai hong se duan dai 。 | | Едно момиче има жълта панделка в косата си. Другите две имат червени панделки. |
  | | 有一个女孩头发上戴红色缎带, 其他两个女孩戴黄色缎带。 | you yi ge nu hai tou fa shang dai hong se duan dai ,qi ta liang ge nu hai dai huang se duan dai 。 | | Едно момиче има червена панделка в косата си. Другите две имат жълти панделки. |
  | | 有一个女孩是卷发, 其他两个女孩是直发。 | you yi ge nu hai shi juan fa ,qi ta liang ge nu hai shi zhi fa 。 | | Едно момиче има къдрава коса. Другите две имат прави коси. |
  | | 有一个女孩是直发, 其他两个女孩是卷发。 | you yi ge nu hai shi zhi fa ,qi ta liang ge nu hai shi juan fa 。 | | Едно момиче има права коса. Другите две момичета имат къдрави коси. |
  | | 有一个女孩是长发, 其他两个女孩是短发。 | you yi ge nu hai shi zhang fa ,qi ta liang ge nu hai shi duan fa 。 | | Едно момиче има дълга коса. Другите две имат къси коси. |
  | | 有一个女孩是短发, 其他两个女孩是长发。 | you yi ge nu hai shi duan fa ,qi ta liang ge nu hai shi zhang fa 。 | | Едно момиче има къса коса. Другите две имат дълги коси. |
  | | 有一个女孩绑辫子,其他两个女孩的头发是披散的。 | you yi ge nu hai bang bian zi ,qi ta liang ge nu hai de tou fa shi pi san de 。 | | Едно момиче има плитки. Другите две носят косите си свободно. |
  | | 有两个女孩绑辫子, 另外一个女孩没有绑辫子。 | you liang ge nu hai bang bian zi ,ling wai yi ge nu hai mei you bang bian zi 。 | | Две момичета имат плитки. Едното няма. |
  | | 有一个女孩没有穿袜子,其他两个女孩穿黄色袜子。 | you yi ge nu hai mei you chuan wa zi ,qi ta liang ge nu hai chuan huang se wa zi 。 | | Едно момиче не носи чорапи. Другите две имат жълти чорапи. |
  | | 有一个女孩穿黄色袜子,其他两个女孩没有穿袜子。 | you yi ge nu hai chuan huang se wa zi ,qi ta liang ge nu hai mei you chuan wa zi 。 | | Едно момиче има жълти чорапи. Другите две не носят чорапи. |
  | | 有一幢房子的灯是关的,其他房子的灯是开的。 | you yi chuang fang zi de deng shi guan de ,qi ta fang zi de deng shi kai de 。 | | Светлините в една къща са изключени. Светлините в другите къщи са включени. |
  | | 有一幢房子的灯是开的,其他房子的灯是关的。 | you yi chuang fang zi de deng shi kai de ,qi ta fang zi de deng shi guan de 。 | | Светлините в една къща са включени. Светлините в другите къщи са изключени. |
  | | 有一幢房子的烟囱在左边,其他房子的烟囱在右边。 | you yi chuang fang zi de yan cong zai zuo bian ,qi ta fang zi de yan cong zai you bian 。 | | Една къща има наклонен комин наляво. Другите къщи имат прави комини. |
  | | 有一幢房子的烟囱在右边,其他房子的烟囱在左边。 | you yi chuang fang zi de yan cong zai you bian ,qi ta fang zi de yan cong zai zuo bian 。 | | Една къща има прав комин. Другите къщи имат наклонени комини наляво. |
  | | 有一幢房子非常狭窄,其他房子非常宽敞。 | you yi chuang fang zi fei chang xia zhai ,qi ta fang zi fei chang kuan chang 。 | | Една къща е много тясна. Другите къщи са широки. |
  | | 有一幢房子非常宽敞,其他房子非常狭窄。 | you yi chuang fang zi fei chang xia zhai ,qi ta fang zi fei chang kuan chang 。 | | Една къща е широка. Другите къщи са тесни. |
  | | 有一幢房子比其他两幢房子小。 | you yi chuang fang zi bi qi ta liang chuang fang zi xiao 。 | | Една къща е по-малка от другите две. |
  | | 有一幢房子比其他两幢房子大。 | you yi chuang fang zi bi qi ta liang chuang fang zi da 。 | | Една къща е по-голяма от другите две. |
  | | 有一幢房子没有任何窗户,其他房子有四個窗户。 | you yi chuang fang zi mei you ren he chuang hu ,qi ta fang zi you si ge chuang hu 。 | | Една къща няма никакви прозорци. Другите къщи имат по четири прозореца. |
  | | 有一幢房子有窗户,其他房子没有任何窗户。 | you yi chuang fang zi you chuang hu ,qi ta fang zi mei you ren he chuang hu 。 | | Една къща има прозорци. Другите къщи нямат никакви прозорци. |
  | | 有一幢房子没有门,其他房子有门。 | you yi chuang fang zi mei you men ,qi ta fang zi you men 。 | | Една къща няма врата. Другите къщи имат врати. |
  | | 有一幢房子有门,其他房子没有门。 | you yi chuang fang zi you men ,qi ta fang zi mei you men 。 | | Една къща има врата. Никоя от другите къщи няма врата. |
  | | 有一幢房子是红色屋顶,其他两幢房子是灰色屋顶。 | you yi chuang fang zi shi hong se wu ding ,qi ta liang chuang fang zi shi hui se wu ding 。 | | Една къща има червен покрив. Другите две имат сив покрив. |
  | | 有一幢房子是灰色屋顶,其他两幢房子是红色屋顶。 | you yi chuang fang zi shi hui se wu ding ,qi ta liang chuang fang zi shi hong se wu ding 。 | | Една къща има сив покрив. Другите две имат червени покриви. |
  | | 有一幢房子的门是绿色的,其他两幢房子的门是褐色的。 | you yi chuang fang zi de men shi lu se de ,qi ta liang chuang fang zi de men shi he se de 。 | | Една къща има зелена врата. Другите две имат кафяви врати. |
  | | 有一幢房子的门是褐色的,其他两幢房子的门是绿色的。 | you yi chuang fang zi de men shi he se de ,qi ta liang chuang fang zi de men shi lu se de 。 | | Една къща има кафява врата. Другите две имат зелени врати. |
  | | 有一幢房子有三個窗户,其他两幢房子有四個窗户。 | you yi chuang fang zi you san ge chuang hu ,qi ta liang chuang fang zi you si ge chuang hu 。 | | Една къща има 3 прозореца. Другите две имат по 4 прозореца. |
  | | 有一幢房子有四個窗户,其他两幢房子有三個窗户。 | you yi chuang fang zi you si ge chuang hu ,qi ta liang chuang fang zi you san ge chuang hu 。 | | Една къща има 4 прозореца. Другите две имат по 3 прозореца. |
  | | 有一幢房子没有烟囱,其他两幢房子有烟囱。 | you yi chuang fang zi mei you yan cong ,qi ta liang chuang fang zi you yan cong 。 | | Една къща няма комин. Другите две имат комини. |
  | | 有一幢房子有烟囱,其他两幢房子没有烟囱。 | you yi chuang fang zi you yan cong ,qi ta liang chuang fang zi mei you yan cong 。 | | Една къща има комин. Никоя от другите две няма комин. |
  | | 有一幢房子是蓝色的,其他两幢房子是白色的。 | you yi chuang fang zi shi lan se de ,qi ta liang chuang fang zi shi bai se de 。 | | Една къща е синя. Другите две са бели. |
  | | 有一幢房子是白色的,其他两幢房子是蓝色的。 | you yi chuang fang zi shi bai se de ,qi ta liang chuang fang zi shi lan se de 。 | | Една къща е бяла. Другите две са сини. |
  | | 有一幢房子是红色镶边,其他两幢房子是蓝色镶边。 | you yi chuang fang zi shi hong se xiang bian ,qi ta liang chuang fang zi shi lan se xiang bian 。 | | Една къща има червена декорация. Другите две имат синя декорация. |
  | | 有一幢房子是蓝色镶边,其他两幢房子是红色镶边。 | you yi chuang fang zi shi lan se xiang bian ,qi ta liang chuang fang zi shi hong se xiang bian 。 | | Една къща има синя декорация. Другите две имат червена декорация. |
  | | 有一幢房子的门是开着的,其他房子的门是关着的。 | you yi chuang fang zi de men shi kai zhe de ,qi ta fang zi de men shi guan zhe de 。 | | Вратата на една къща е отворена. Вратите на другите къщи са затворени. |
  | | 有一幢房子的门是关着的,其他房子的门是开着的。 | you yi chuang fang zi de men shi guan zhe de ,qi ta fang zi de men shi kai zhe de 。 | | Вратата на една къща е затворена. Вратите на другите къщи са отворени. |
  | | 有一幢房子有黄色的烟囱,其他两幢房子有灰色的烟囱。 | you yi chuang fang zi you huang se de yan cong ,qi ta liang chuang fang zi you hui se de yan cong 。 | | Една къща има жълт комин. Другите две имат сиви комини. |
  | | 有一幢房子有灰色的烟囱,其他两幢房子有黄色的烟囱。 | you yi chuang fang zih you huei se de yan cong ,ci ta liang chuang fang zih you huang se de yan cong 。 | | Едната къща има сив комин. Другите две имат жълти комини. |
| | 手套 | shou tao | | ръкавици |
| | 吊带 | diao dai | | жартиери |
| | 鞋子 | xie zi | | обувки |
| | 袜子 | wa zi | | чорап |
| | 衬衫 | chen shan | | риза |
| | 门 | men | | врата |
| | 衣领 | yi ling | | яка |
| | 皇后 | huang hou | | кралица |
| | 连衣裙 | lian yi qun | | рокля |
| | 头发 | tou fa | | коса |
| | 窗戶 | chuang ho | | прозорец |
| | 烟囱 | yan cong | | комин |
| | 屋顶 | wu ding | | покрив |