如何玩:
每个对话框 (对话) 具有不同的主题。
对话框中将一一播放每个场景的对话,之后暂停。可以使用暂停按钮停止,然后使用播放按钮继续。
除了听对话,你可以将鼠标移至图片,将显示出图片的名称。点击此处,可听到这个词的发音。
学习到什么:
学生可以学习在日常生活中使用的模型句子。在该对话框中的句子,大多数使用简单的短语,可根据上下文更改。
从活动中获得最有效的学习:将完整的对话,从开始到结束做完。重复你听见的话,注意是哪一个人在说话。
团体活动:
从网页打印出页面,让学生表演对话。
Русский | Transliteration | Mandarin | Transliteration | |||
Встреча клиента. | Klient | 顾客 | ||||
Девушка встречает клиента в аэропорту. | Devushka vstrechaet klienta v aaroportu. | 一个年轻的女人同顾客交谈 | ||||
![]() | Добрый вечер, господин Кириллов. | Dobryj vecher, gospodin Kirillov. | ![]() | 晚上好,高先生。 | ||
![]() | Добрый вечер. Вы, должно быть, Мария Адамович. | Dobryj vecher. Vy, dolzhno byt', Mariia Adamovich. | ![]() | 晚上好, 你是刘天竹. | ||
![]() | Да. Очень приятно с Вами познакомиться, господин Кириллов. | Da. Ochen' priiatno s Vami poznakomit'sia, gospodin Kirillov. | ![]() | 是的, 高先生,很高兴能见到你. | ||
![]() | Добро пожаловать в Москву. | Dobro pozhalovat' v Moskvu. | ![]() | 欢迎来北京. | ||
![]() | Как прошёл Ваш полёт? | Kak proshyol Vash polyot? | ![]() | 旅行如何? | ||
![]() | Он был очень долгим, и я летел с пересадкой. | On byl ochen' dolgim, i ia letel s peresadkoj. | ![]() | 这是长途旅行, 我中间需要换飞机. | ||
![]() | Понимаю. | Ponimaiu. | ![]() | 哦, 那你一定很累了. | ||
![]() | Надеюсь, у Вас будет возможность отдохнуть и посмотреть наш замечательный город. | Nadeius', u Vas budet vozmozhnost' otdokhnut' i posmotret' nash zamechatel'nyj gorod. | ![]() | 我希望你能有机会欣赏一下我们美丽的城市, . | ||
![]() | Спасибо, Мария. | Spasibo, Mariia. | ![]() | 谢谢你,天竹 | ||
![]() | А сейчас давайте возьмём такси. | A sejchas davajte voz'myom taksi. | ![]() | 我们去叫出租车吧. | ||
![]() | ![]() | портфель | portfel' | ![]() | 公文包 | |
![]() | ![]() | аэропорт | aaroport | ![]() | 飞机场 | |
![]() | ![]() | самолёт | samolyot | ![]() | 飞机 |