Hello-World

Русский: Диалоги Печенье

conversationsРусский: Диалоги Печенье cookie

Правила на играта: Всеки диалог /разговор/ е на различна тема.

Диалогът представя сцените една след друга. Използвайте бутона за пауза, може да спрете, след това използвайте бутона за възпроизвеждане, за да продължите диалога.

Освен да слушате диалога, Вие можете да придвижвате мишката върху картинката. Имената на обектите, върху които минава мишката, се появяват върху тях. Кликнете, за да чуете как се произнася думата.

Какво научихте: Учениците се научават да съставят изречения, които могат да използват в ежедневни ситуации. Повечето от изреченията в диалозите използват прости фрази, които могат да се променят в зависимост от контекста.

Как ще получите най-добри резултати: Пуснете целия диалог от началото до края. Повторете думите, които ще чуете и обърнете внимание за какво се говори.

Колективни игри: Разпечатайте страницата от сайта. Нека учениците да разиграят диалога.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    Русский Transliteration  BulgarianTransliteration
 Печенье Pechen'eКурабийки
 Бабушка предлагает детям печенье. Babushka predlagaet detiam pechen'e.Една баба предлага курабийки на децата
 soundИгорь, ты хочешь печенье? Igor', ty khochesh' pechen'e?soundМитко, искаш ли курабийки?
 soundНет, спасибо. Net, spasibo.Не, благодаря.
 soundА ты хочешь печенье? A ty khochesh' pechen'e?soundА ти, Ани, искаш ли курабийки?
 soundДа. Da.soundДа, моля.
 soundСпасибо. Spasibo.soundБлагодаря.
 soundПожалуйста. soundМоля.
книгаsoundкнига knigasoundкнига
стулsoundстул stulsoundстол
 soundвнук vnuksoundвнук