איך משחקים: בכל דיאלוג (שיחה) יש נושא אחר.
בדיאלוג תראו כל סצנה אחת אחרי השנייה, עם הפסקה קצרה אחרי כל סצנה. תשתמשו בכפתור השהיה כדי לעצור, ואחר כך תשתמשו בכפתור ההפעלה כדי להמשיך.
חוץ מלהקשיב לדיאלוג, אפשר גם לשים את העכבר מעל התמונה וכך אפשר לראות את השם של הפריט. תלחצו על התמונה כדי לשמוע את המילה מבוטאת.
מה לומדים: הסטודנטים לומדים משפטי מודל שמשתמשים בהם במצבים יומיומיים. רוב המשפטים בשיחות משתמשים בביטויים פשוטים שאפשר לשנות איתם בהתאם להקשר.
להפיק את המרב מהפעילות: תעברו על כל הדיאלוג מהתחלה עד הסוף. תחזרו על המילים שאתם שומעים, שימו לב לאדם שמדבר.
פעילויות לקבוצה: הדפסו את הדף מאתר האינטרנט. אפשר לבקש מהתלמידים לעשות משחק תפקידים עם הדיאלוג.
Русский | Transliteration | Hebrew | Transliteration | |||
Как дела? | Kak dela? | שלום מה שלומך | ||||
Учительница спрашивает у класса, как дела. | Uchitel'nitsa sprashivaet u klassa, kak dela. | המורה שואלת את תלמידיה לשלומם | ||||
![]() | Доброе утро. | Dobroe utro. | בוקר טוב | |||
![]() | Доброе утро, Ирина Александровна. | Dobroe utro, Irina Aleksandrovna. | בוקר טוב גב אורבך | |||
![]() | Как у тебя дела, Настя? | Kak u tebia dela, Nastia? | מה שלומך יובל | |||
![]() | Хорошо. | Khorosho. | בסדר | |||
![]() | Как у тебя дела, Максим? | Kak u tebia dela, Maksim? | מה שלומך עידו | |||
![]() | Так себе. | Tak sebe. | ככה ככה | |||
![]() | Как у тебя дела, Анна? | Kak u tebia dela, Anna? | מה שלומך יעל | |||
![]() | Плохо. | Plokho. | לא טוב | |||
![]() | ![]() | пол | pol | רצפה | ||
![]() | ![]() | студент | student | תלמיד | ||
![]() | ![]() | книга | kniga | ספר | ||
![]() | ![]() | доска | לוח | |||
![]() | ![]() | стена | stena | קיר | ||
![]() | ![]() | учитель | uchitel' | מורה | ||
![]() | ![]() | ученица | uchenitsa | סטודנטית | ||
![]() | ![]() | рабочий стол | rabochij stol | שולחן כתיבה | ||
![]() | ![]() | мел | mel | גיר |