Hello-World

Русский: Диалоги Племянник

conversationsРусский: Диалоги Племянник nephew

Oyunun oynanma şekli: Her diyaloğun(konuşmanın) değişik bir başlığı var.

Konuşma her görüntü için ayrı ayrı duyulacaktır. Görüntüler arasında bir duraklama olacak. Duraklama düğmesine basarak durdurabilir, başlat düğmesine basarak yeniden başlatabilirsiniz.

Diyaloğu dinlemeye ek olarak fareyi resim üzerinde dolaştırabilirsiniz. Her nesnenin üzerinde ismi gözükecektir. Tıkladığınız zaman da nasıl telaffuz edildiğini duyabilirsiniz.

Ne öğrendik?: Öğrenciler günlük hayatlarında kullanabilecekleri cümle yapıları öğrenirler. Diyaloglardaki birçok basit cümle duruma göre değiştirilip kullanılabilir.

Aktiviteden en iyi şekilde faydalanmak için: Baştan sona tüm konuşmayı yapın. Duyduğunuz kelimeleri tekrarlayın ve kimin nerede konuştuğuna dikkat edin.

Grup aktiviteleri: İnternet sitesindeki sayfanın bir çıktısını alın. Öğrencilerden konuşmayı aralarında tekrarlamalarını isteyin.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    Русский Transliteration  Turkish 
 Племянник PlemiannikYeğen
 Женщина рассказывает своей подруге о племяннике. Zhenshchina rasskazyvaet svoej podruge o plemiannike.Bir kadın yeğeninden bahsediyor.
 soundАлло? Allo?Merhaba.
 soundЗдравствуйте, можно Наталью Адамович? Zdravstvujte, mozhno Natal'iu Adamovich?Merhaba, Elif'le görüşebilir miyim lütfen?
 soundЭто Лариса Захарова. Ato Larisa Zakharova.Ben Hatice.
 soundЭто Наталья. Ato Natal'ia.Ben Elif.
 soundПривет, Наталья. Как дела? Privet, Natal'ia. Kak dela?Merhaba Elif. Nasılsın?
 soundУ меня хорошо. А как у тебя? U menia khorosho. A kak u tebia?İyiyim Hatice, sen?
 soundСпасибо, хорошо. Spasibo, khorosho.Ben de iyiyim teşekkürler.
 soundТы не хотела бы сегодня сходить на ланч в кафе Красная Река? Ty ne khotela by segodnia skhodit' na lanch v kafe Krasnaia Reka?Bugün öğlen yemeğinde Kızılırmak Restoranı'nda buluşalım mı?
 soundИзвини, Лариса, но я не могу. Izvini, Larisa, no ia ne mogu.Üzgünüm Hatice, maalesef gelemem.
 soundЯ сейчас ухожу в магазин. Ia sejchas ukhozhu v magazin.Alışverişe çıkmam lazım.
 soundМне нужно купить продукты на ужин сегодня. Mne nuzhno kupit' produkty na uzhin segodnia.Bugünkü akçam yemeği için alışveriş yapmam lazım.
 soundНа этой неделе у нас в гостях мой племянник Игорь, и это удивительно, как много он ест! Na atoj nedele u nas v gostiakh moj plemiannik Igor', i ato udivitel'no, kak mnogo on est!Bu hafta yeğenim Koray burada ve ne kadar çok yemek yediği görsen inanamazsın!
 soundУ него волчий аппетит. U nego volchij appetit.Çok iştahlı birisi.
 soundКогда он приехал? Kogda on priekhal?Ne zaman geldi?
 soundОн приехал в субботу, и он гостит у нас восемь дней. On priekhal v subbotu, i on gostit u nas vosem' dnej.Cumartesi günü geldi. Sekiz gün kalacak.
 soundСколько лет твоему племяннику? Skol'ko let tvoemu plemianniku?Yeğenin kaç yaşında?
 soundЕму двенадцать лет. Emu dvenadtsat' let.Oniki.
 soundДвенадцатилетние подростки очень активные. Dvenadtsatiletnie podrostki ochen' aktivnye.12 yaşındaki erkek çocukları bayağı enerjik oluyorlar.
 soundДа, он слишком энергичный, но он хорошо воспитан. Я его очень люблю. Da, on slishkom anergichnyj, no on khorosho vospitan. Ia ego ochen' liubliu.Evet .ok hareketli. Ama çok terbiyeli bir çocuk, onu çok seviyorum.
 soundУ него тёмные волосы и большие голубые глаза. U nego tyomnye volosy i bol'shie golubye glaza.Koyu renk saçlı ve kocaman yeşil gözlü.