Hello-World

Русский: Диалоги Почему?

conversationsРусский: Диалоги Почему? why

Πως να παίξεις: Κάθε διάλογος (συζήτηση) έχει και ένα διαφορετικό θέμα.

Ο διάλογος θα αρχίσει να παίζει κάθε σκηνή μια προς μια, κάνοντας παύσης μετά από το τέλος κάθε σκηνής. Χρησιμοποίησε το κουμπι pause για να σταματήσεις, μετά χρησιμοποίησε το κουμπί  play για να συνεχίσεις.

Εκτός από το ακούεις τον διάλογο, πρέπει να κινείς το ποντίκι πάνω στην εικόνα. Το όνομα του αντικειμένου θα εμφανισθεί. Κάνε κλικ για να ακούσεις την λέξη που προφέρεται.

Τι μαθαίνουμε: Οι μαθητές μαθαίνουν προτάσεις μοντέλα για να μπορούν να τις χρησιμοποιήσουν καθημερινά. Οι περισσότερες προτάσεις μέσα στους διαλόγους χρησιμοποιούν απλές φράσεις που μπορούν να αλλάξουν βάση του περιεχομένου τους.

Αποκομοίζωντας τα μέγιστα διαμέσου αυτής της μαθησιακής δραστηριότητας: Συμπλήρωσε ολόκληρο τον διάλογο από την αρχή μέχρι το τέλος. Επανέλαβε τις λέξεις που ακούεις, πρόσεξε ποιο άτομο μιλάει.

Ομαδικές δραστηριότητες: Τύπωσε την σελίδα από απο την ιστοσελίδα. Άσε τους μαθητές να διεξάξουν διάλογο.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    Русский Transliteration  GreekTransliteration
 Почему? Pochemu?soundΤι κάνεις μαμά;
 Девочка задаёт много вопросов. Devochka zadayot mnogo voprosov.soundΈνα μικρό κορίτσι ρωτάει πολλές ερωτήσεις.
 soundМама, что ты делаешь? Mama, chto ty delaesh'?Τι κάνεις μαμά;
 soundЯ собираю чемодан. Ia sobiraiu chemodan.Πακετάρω τη βαλίτσα.
 soundМы с папой едем в отпуск. My s papoj edem v otpusk.Ο πατέρας σου και γω θα πάμε διακοπές.
 soundА куда вы едете? A kuda vy edete?Που θα πάτε;
 soundМы едем на Чёрное море. My edem na Chyornoe more.Θα πάμε στο Πρωταρά, στη παραλία.
 soundНа Чёрное море? А в какой город? Na Chyornoe more? A v kakoj gorod?Ποια παραλία;
 soundВ Сочи. V Sochi.Στη παραλία των κοραλίων.
 soundА когда вы уезжаете? A kogda vy uezzhaete?Πότε φεύγετε;
 soundМы уезжаем в субботу. My uezzhaem v subbotu.Φεύγουμε το Σάββατο.
 soundА на чём вы поедете? A na chyom vy poedete?Πώς θα πάτε;
 soundМы полетим на самолёте.  My poletim na samolyote.Θα πετάξουμε εκεί.
 soundА как долго вы там будете? A kak dolgo vy tam budete?Πόσο καιρό θα μείνετε εκεί;
 soundМы уезжаем на неделю. My uezzhaem na nedeliu.Θα είμαστε εκεί για μια βδομάδα.
 soundА кто же будет присматривать за нами? A kto zhe budet prismatrivat' za nami?Ποιος θα μας προσέχει;
 soundБабушка приезжает в пятницу. Babushka priezzhaet v piatnitsu.Έρχεται η γιαγιά σας την Παρασκευή.
 soundА зачем ты едешь в отпуск, мама? A zachem ty edesh' v otpusk, mama?Γιατί χρειάζεσαι διακοπές μαμά;
 soundТы же и так играешь с нами целый день! Ty zhe i tak igraesh' s nami tselyj den'!Παίζεις μαζί μας όλη μέρα.
отецsoundотец otetssoundπατέρας
дочьsoundдочь doch'soundκόρη
бабушкаsoundбабушка babushkasoundγιαγιά
кроватьsoundкровать krovat'soundκρεβάτι
чемоданsoundчемодан chemodansoundβαλίτσα
пляжsoundпляж pliazhsoundπαραλία
туалетный столикsoundтуалетный столик tualetnyj stoliksoundμπουφές
полsoundпол polsoundπάτωμα
календарьsoundкалендарь kalendar'soundΗμερολόγιο
матьsoundмать mat'soundμητέρα
самолётsoundсамолёт samolyotsoundαεροπλάνο