Русский | | Transliteration | | English |
В траве сидел кузнечик, В траве сидел кузнечик, | | V trave sidel kuznechik, V trave sidel kuznechik, | | Just as he was ogurechik greenbacks. |
Совсем как огуречик Зелененький он был. | | Sovsem kak ogurechik Zelenen'kij on byl. | | |
| | | | Imagine Imagine - just like ogurechik. |
Представьте себе, представьте себе - Совсем как огуречик. | | Predstav'te sebe, predstav'te sebe - Sovsem kak ogurechik. | | Imagine Imagine - greenbacks he was. |
Представьте себе, представьте себе - Зелененький он был. | | Predstav'te sebe, predstav'te sebe - Zelenen'kij on byl. | | |
| | | | He ate only one grass, he ate only one pot, |
Он ел одну лишь травку, Он ел одну лишь травку, | | On el odnu lish' travku, On el odnu lish' travku, | | Do not touch or gnats, flies and made friends. |
Не трогал и козявку, И с мухами дружил. | | Ne trogal i kozjavku, I s muhami druzhil. | | |
| | | | Imagine Imagine - Do not touch or gnats. |
Представьте себе, представьте себе - Не трогал и козявку. | | Predstav'te sebe, predstav'te sebe - Ne trogal i kozjavku. | | Imagine imagine - and was friends with flies. |
Представьте себе, представьте себе - И с мухами дружил. | | Predstav'te sebe, predstav'te sebe - I s muhami druzhil. | | |
| | | | But then came the frog, the frog came But, |
Но вот пришла лягушка, Но вот пришла лягушка, | | No vot prishla ljagushka, No vot prishla ljagushka, | | Gluttonous belly and ate a blacksmith. |
Прожорливое брюшко, И съела кузнеца. | | Prozhorlivoe brjushko, I s"ela kuzneca. | | |
| | | | Imagine Imagine - But then came a frog. |
Представьте себе, представьте себе - Но вот пришла лягушка. | | Predstav'te sebe, predstav'te sebe - No vot prishla ljagushka. | | Imagine imagine - and ate a blacksmith. |
Представьте себе, представьте себе - И съела кузнеца. | | Predstav'te sebe, predstav'te sebe - I s"ela kuzneca. | | |
| | | | I did not think he was guessing, I did not think he was guessing, |
Не думал, не гадал он, Не думал, не гадал он, | | Ne dumal, ne gadal on, Ne dumal, ne gadal on, | | I did not expect it end this here. |
Никак не ожидал он Такого вот конца. | | Nikak ne ozhidal on Takogo vot konca. | | |
| | | | Imagine Imagine -No I do not think he wondered. |
Представьте себе, представьте себе -Не думал, не гадал он. | | Predstav'te sebe, predstav'te sebe -Ne dumal, ne gadal on. | | Imagine Imagine -So that's the end. |
Представьте себе, представьте себе -Такого вот конца. | | Predstav'te sebe, predstav'te sebe -Takogo vot konca. | | |
| | | | |