Hello-World

العربية: محادثات

conversationsالعربية: محادثات

طريقة اللعب: كل محادثة ليها موضوع مختلف. خلال المحادثة هتشوف مشاهد وهيكون فيه وقفة بين كل مشهد. إستخدم زرار التوقف وبعدين زرار البلاى علشان تشغّل.
بالأضافة للأستماع للمحادثة, ممكن تحرّك الموس على الصورة. إسم الجزء اللى عليه الموس هيظهر. ممكن تضغط على الجزء ده علشان تسمع الكلمة.

هنتعلم إيه: التلاميذ هيتعلموا جمل ممكن يستخدموها فى مواقف يومية مختلفة. أغلب الجمل فى المحادثات فيها عبارات بسيطة ممكن تغييرها على حسب الموقف.

إزاى ممكن نستفيد من التمرين: كرّر كل المحادثة. كرّر الكلمات اللى بتسمعها. خلّى بالك أى شخص بيتكلم.

تمارين جماعية: إطبع المحادثة وأُطلب من التلاميذ يمثّلوا الأدوار اللى فى المحادثة بنفسهم.

Πως να παίξεις: Κάθε διάλογος (συζήτηση) έχει και ένα διαφορετικό θέμα.

Ο διάλογος θα αρχίσει να παίζει κάθε σκηνή μια προς μια, κάνοντας παύσης μετά από το τέλος κάθε σκηνής. Χρησιμοποίησε το κουμπι pause για να σταματήσεις, μετά χρησιμοποίησε το κουμπί  play για να συνεχίσεις.

Εκτός από το ακούεις τον διάλογο, πρέπει να κινείς το ποντίκι πάνω στην εικόνα. Το όνομα του αντικειμένου θα εμφανισθεί. Κάνε κλικ για να ακούσεις την λέξη που προφέρεται.

Τι μαθαίνουμε: Οι μαθητές μαθαίνουν προτάσεις μοντέλα για να μπορούν να τις χρησιμοποιήσουν καθημερινά. Οι περισσότερες προτάσεις μέσα στους διαλόγους χρησιμοποιούν απλές φράσεις που μπορούν να αλλάξουν βάση του περιεχομένου τους.

Αποκομοίζωντας τα μέγιστα διαμέσου αυτής της μαθησιακής δραστηριότητας: Συμπλήρωσε ολόκληρο τον διάλογο από την αρχή μέχρι το τέλος. Επανέλαβε τις λέξεις που ακούεις, πρόσεξε ποιο άτομο μιλάει.

Ομαδικές δραστηριότητες: Τύπωσε την σελίδα από απο την ιστοσελίδα. Άσε τους μαθητές να διεξάξουν διάλογο.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    العربية Transliteration  GreekTransliteration
 soundسلمى, إنتى كويسة؟ salma, enti kwa-yassah? Μαρία. νιώθεις καλά;
 soundبطنى بتوجعنى but-ni ba-taw-gaaniΈχω πόνο στο στομάχι.
 soundبيتهيألى أحسن نتصل بمامتك ba-yet-ha-yaali ah-san nat-ta-sel ba-mam-tikΝομίζω θα πρέπει να τηλεφωνήσουμε της μητέρας σου.
 soundأنتى حافظة نمرة مامتك؟ enti haf-zah nem-ret mam-tik?Ξέρεις τον αριθμό τηλεφλωνου της μητέρας σου;
 soundماما فى الشغل mama fe el-shoghl Η μητέρα μου δουλεύει τώρα.
 soundممكن تتصلى بجدتى؟ Μπορείς να τηλεφωνήσεις της γιαγιάς μου;
 soundطبعاً, هى نمرتها إيه؟ taba-an, ha-yah nem-ret-ha eh?Φυσικά, ποιος είναι αριθμός τηλεφώνου;
 sound٧٠٣٢١٨٩٣٦٦ 703-218-9366