Hello-World

български: Разговори Курабийки

conversationsбългарски: Разговори Курабийки cookie

Правила на играта: Всеки диалог /разговор/ е на различна тема.

Диалогът представя сцените една след друга. Използвайте бутона за пауза, може да спрете, след това използвайте бутона за възпроизвеждане, за да продължите диалога.

Освен да слушате диалога, Вие можете да придвижвате мишката върху картинката. Имената на обектите, върху които минава мишката, се появяват върху тях. Кликнете, за да чуете как се произнася думата.

Какво научихте: Учениците се научават да съставят изречения, които могат да използват в ежедневни ситуации. Повечето от изреченията в диалозите използват прости фрази, които могат да се променят в зависимост от контекста.

Как ще получите най-добри резултати: Пуснете целия диалог от началото до края. Повторете думите, които ще чуете и обърнете внимание за какво се говори.

Колективни игри: Разпечатайте страницата от сайта. Нека учениците да разиграят диалога.

如何玩:
每个对话框 (对话) 具有不同的主题。
对话框中将一一播放每个场景的对话,之后暂停。可以使用暂停按钮停止,然后使用播放按钮继续。
除了听对话,你可以将鼠标移至图片,将显示出图片的名称。点击此处,可听到这个词的发音。

学习到什么:
学生可以学习在日常生活中使用的模型句子。在该对话框中的句子,大多数使用简单的短语,可根据上下文更改。

从活动中获得最有效的学习:将完整的对话,从开始到结束做完。重复你听见的话,注意是哪一个人在说话。

团体活动:
从网页打印出页面,让学生表演对话。

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    български Transliteration  MandarinTransliteration
 Курабийки 饼干
 Една баба предлага курабийки на децата 一个奶奶给孩子们饼干吃.
 soundМитко, искаш ли курабийки? Mitko, iskash li kurabiyki?sound你要不要吃饼干?
 Не, благодаря. Ne, blagodarya.sound谢谢,我不要.
 soundА ти, Ани, искаш ли курабийки? A ti, Ani, iskash li kurabiyki?sound你要不要吃饼干?
 soundДа, моля. Da, molya.sound是的,我要一块儿.
 soundБлагодаря. Blagodarya.sound谢谢.
 soundМоля. Molyasound不客气.
книгаsoundкнига sound
столsoundстол sound椅子
 soundвнук sound孙子