Hello-World

български: Разговори Купуване на пуловер

conversationsбългарски: Разговори Купуване на пуловер shopping

Правила на играта: Всеки диалог /разговор/ е на различна тема.

Диалогът представя сцените една след друга. Използвайте бутона за пауза, може да спрете, след това използвайте бутона за възпроизвеждане, за да продължите диалога.

Освен да слушате диалога, Вие можете да придвижвате мишката върху картинката. Имената на обектите, върху които минава мишката, се появяват върху тях. Кликнете, за да чуете как се произнася думата.

Какво научихте: Учениците се научават да съставят изречения, които могат да използват в ежедневни ситуации. Повечето от изреченията в диалозите използват прости фрази, които могат да се променят в зависимост от контекста.

Как ще получите най-добри резултати: Пуснете целия диалог от началото до края. Повторете думите, които ще чуете и обърнете внимание за какво се говори.

Колективни игри: Разпечатайте страницата от сайта. Нека учениците да разиграят диалога.

Πως να παίξεις: Κάθε διάλογος (συζήτηση) έχει και ένα διαφορετικό θέμα.

Ο διάλογος θα αρχίσει να παίζει κάθε σκηνή μια προς μια, κάνοντας παύσης μετά από το τέλος κάθε σκηνής. Χρησιμοποίησε το κουμπι pause για να σταματήσεις, μετά χρησιμοποίησε το κουμπί  play για να συνεχίσεις.

Εκτός από το ακούεις τον διάλογο, πρέπει να κινείς το ποντίκι πάνω στην εικόνα. Το όνομα του αντικειμένου θα εμφανισθεί. Κάνε κλικ για να ακούσεις την λέξη που προφέρεται.

Τι μαθαίνουμε: Οι μαθητές μαθαίνουν προτάσεις μοντέλα για να μπορούν να τις χρησιμοποιήσουν καθημερινά. Οι περισσότερες προτάσεις μέσα στους διαλόγους χρησιμοποιούν απλές φράσεις που μπορούν να αλλάξουν βάση του περιεχομένου τους.

Αποκομοίζωντας τα μέγιστα διαμέσου αυτής της μαθησιακής δραστηριότητας: Συμπλήρωσε ολόκληρο τον διάλογο από την αρχή μέχρι το τέλος. Επανέλαβε τις λέξεις που ακούεις, πρόσεξε ποιο άτομο μιλάει.

Ομαδικές δραστηριότητες: Τύπωσε την σελίδα από απο την ιστοσελίδα. Άσε τους μαθητές να διεξάξουν διάλογο.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    български Transliteration  GreekTransliteration
 Купуване на пуловер soundΑγοράζοντας ένα πουλόβερ.
 Една жена купува пуловер soundΜια γυναίκα βρίσκεται στο καταστήματα για αγορά ενός πουλόβερ.
 soundЗдравейте, мога ли да Ви помогна с нещо? Zdraveyte, moga li da Vi pomogna s neshto?Γεια σου, μπορώ να σε βοηθήσω;
 soundДа, аз търся пуловер. Da, az tarsya pulover.Ναι, χρειάζομαι ένα πουλόβερ.
 soundЗа Вас ли търсите? Za Vas li tarsite?Για σένα είναι;
 soundНе, за моя съпруг. Ne, za moya saprug.Όχι, είναι για τον άνδρα μου.
 soundТой какъв размер носи? Toy kakav razmer nosi?Τι μέγεθος φοράεις;
 soundТой носи много голям размер-XL. Toy nosi mnogo golyam razmer-XL.Φοράει extra large.
 soundВ момента имаме няколко размера. Какъв цвят желаете? V momenta imame nyakolo razmera. Kakav cvyat zhelaete?Έχουμε διάφορα, τι χρώμα προτιμάς;
 soundТой предпочита черен или сив. Toy predpochita cheren ili siv.Προτιμάει μαύρο με γκρίζο.
 soundТози е много приятен. Tozi e mnogo priyaten.Αυτό είναι πολύ ωραίο.
 soundКолко струва? Kolko struva?Πόσα κοστίζει;
 soundТози е двайсет и пет лева. Tozi e dvayset i pet leva.Αυτό κοστίζει δέκα οκτώ δολάρια.
 soundНадявам се да му стои добре. Nadyavam se da mu stoi dobre.Τι θα έλεγες εαν σου έδινα δέκα δολάρια;
 soundАко пуловерът е малък или голям за съпруга Ви, донесете го - ще го сменя с друг размер. Ako puloverat e malak ili golyam za sapruga Vi, donesete go - shte go smenya s drug razmer.Είναι κάπως λίγα.
 soundНаистина ли? Naistina li?Τότε θα δεχόσουνα δεκά τρία δολάρια;
 soundДа, разбира се. Da, razbira se.Ναι, δέχομαι δέκα τρία δολάρια.
 soundДобре, ще го купя. Dobre, shte go kupya.Ωραία, θα το αγοράσω τότε.
клиентsoundклиент soundπελάτης