Hello-World

فارسی: گفت و شِنود ها عنوان اصلی : یک سیب و یک پرتقال

conversationsفارسی: گفت و شِنود ها عنوان اصلی : یک سیب و یک پرتقال orange

Comment jouer : Chaque dialogue (conversation) a son propre thème.

On écoute chaque scène, avec une pause entre les scènes. Servez-vous du bouton Pause  pour arrêter le dialogue, puis cliquez sur Play pour continuer.

On peut écouter le dialogue, mais aussi déplacer la souris sur l’image. Le nom de chaque objet apparaît et on clique dessus pour entendre le mot.   

Ce qu’on apprend : Les enfants apprennent des modèles de phrases qu’ils peuvent employer dans la vie quotidienne. La plupart des phrases sont simples, elles peuvent être changées selon le contexte.

Comment tirer le meilleur parti de cette activité : Faites le dialogue en entier, du début à la fin. Répétez les mots que vous entendez, remarquez quelle personne parle.

Travail de groupe : Imprimez la page du site internet. Encouragez les enfants à jouer leur rôle, à mimer le dialogue.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    فارسی Transliteration  French 
 عنوان اصلی : یک سیب و یک پرتقال soundUne banane ou une orange ?
 عنوان فرعی: مادربزرگ به نوه هایش میوه عرضه میکند۰ soundUne grand-mère offre des fruits à ses petits-enfants.
 soundمادر بزرگ: یک پرتقا ل دوست داری یا یک موز؟ soundVeux-tu une orange ou une banane ?
 soundنوه پسر: لطفاً یک پرتقا ل ۰ soundUne orange, s'il te plaît.
 soundمادر بزرگ: بسیار خوب۰ soundD'accord.
 soundنوه پسر: متشکرم۰ soundMerci.
 soundمادر بزرگ: خوش آمدی۰ soundJe t'en prie.
 soundمادر بزرگ: یک پرتقا ل دوست داری یا یک موز؟ soundVeux-tu une orange ou une banane ?
 soundنوه دختر: لطفاً یک موز۰ soundUne banane, s'il te plaît.
 soundمادر بزرگ: بسیار خوب۰ soundD'accord.
 soundنوه دختر: متشکرم۰ soundMerci.
 soundمادر بزرگ: خوش آمدی soundJe t'en prie.
صندليsoundصندلي soundchaise