Hello-World

فارسی: گفت و شِنود ها عنوان اصلی :چکار میکنی مامان؟

conversationsفارسی: گفت و شِنود ها عنوان اصلی :چکار میکنی مامان؟ why

Hoe speel je: elke dialoog (conversatie) gaat over een ander onderwerp.

De dialoog zal scene per scene getoond worden, na elke scene volgt een pauze. Gebruik de pauzeknop om te stoppen en de playknop om verder te gaan.

Als aanvulling voor het luisteren, kan je met de muis over de afbeelding bewegen. De naam van het voorwerp zal verschijnen. Klik op het woord om het te horen.

Wat leer je: de leerlingen leren modelzinnen die ze in het dagelijkse leven kunnen gebruiken. De meeste zinnen zijn eenvoudige zinnen die je kunt aanpassen aan de context.

Haal zoveel mogelijk uit de activiteit: luister naar de dialoog, van het begin tot het einde. Herhaal de woorden die je hoort, geef aandacht aan de persoon die aan het praten is.

Groepsactiviteiten: print de pagina van de website uit. Laat de leerlingen de dialoog naspelen.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    فارسی Transliteration  Dutch 
 عنوان اصلی :چکار میکنی مامان؟ Wat ben je aan het doen, mama?
 عنوان فرعی : دختربچه ای سوال های زیادی را می پرسد۰ Een klein meisje stelt veel vragen.
 soundنوه دختر: چکار میکنی مامان؟ 
 soundمادر: چمدان می بندم۰ 
 soundمادر: پدرت و من به مرخصی می رویم۰ 
 soundنوه دختر: کجا میروید؟ 
 soundمادر:ما به بابلسر ، ساحل دریا می رویم۰ 
 soundنوه دختر: کدام ساحل؟ 
 soundمادر: ساحل دریا کنار۰ 
 soundنوه دختر: چه مُوقعی رهسپار میشوید؟ 
 soundمادر: ما روز شنبه رهسپار می شویم۰ 
 soundنوه دختر: چگونه آنجا خواهید رفت؟ 
 soundمادر: ما پرواز خواهیم کرد۰ 
 soundنوه دختر: چه مدّتی آنجا خواهید بود؟ 
 soundمادر: ما برای یک هفته خواهیم رفت۰ 
 soundنوه دختر: چه کسی از ما مراقبت خواهد کرد؟ 
 soundمادر: مادر بزرگت روز جمعه خواهد آمد۰ 
 soundنوه دختر: مامان ، چرا شما مرخصی لازم دارید؟ 
 soundنوه دختر: شما تمام روز با ما بازی می کنید۰ 
ساحلsoundساحل strand
کشو جای لباسsoundکشو جای لباس ladekast