Hello-World

فارسی: گفت و شِنود ها عنوان اصلی :چکار میکنی مامان؟

conversationsفارسی: گفت و شِنود ها عنوان اصلی :چکار میکنی مامان؟ why

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    فارسی Transliteration  Indonesian 
 عنوان اصلی :چکار میکنی مامان؟ Why?
 عنوان فرعی : دختربچه ای سوال های زیادی را می پرسد۰ 
 soundنوه دختر: چکار میکنی مامان؟ Sedang apa kau, ibu?
 soundمادر: چمدان می بندم۰ Saya sedang mengepak baju.
 soundمادر: پدرت و من به مرخصی می رویم۰ Bapa kau dan saya akan pergi berlibur.
 soundنوه دختر: کجا میروید؟ Kemana engkau akan pergi?
 soundمادر:ما به بابلسر ، ساحل دریا می رویم۰ Kami akan pergi ke Bali, ke pantai.
 soundنوه دختر: کدام ساحل؟ Pantai yang mana?
 soundمادر: ساحل دریا کنار۰ Pantai Kuta di Pulau Dewata.
 soundنوه دختر: چه مُوقعی رهسپار میشوید؟ Kapan kau akan berangkat?
 soundمادر: ما روز شنبه رهسپار می شویم۰ Kami akan berangkat pada hari Sabtu.
 soundنوه دختر: چگونه آنجا خواهید رفت؟ Denagn apa kau pergi ?
 soundمادر: ما پرواز خواهیم کرد۰ Kami akan terbang.
 soundنوه دختر: چه مدّتی آنجا خواهید بود؟ Berapa lama kau akan berada disana?
 soundمادر: ما برای یک هفته خواهیم رفت۰ Kami akan pergi selama satu minggu.
 soundنوه دختر: چه کسی از ما مراقبت خواهد کرد؟ Siapa yang akan menjaga kita?
 soundمادر: مادر بزرگت روز جمعه خواهد آمد۰ Nenek kalian akan datang pada hari Jum'at.
 soundنوه دختر: مامان ، چرا شما مرخصی لازم دارید؟ Mengapa kau membutuhkan liburan,Ibu?
 soundنوه دختر: شما تمام روز با ما بازی می کنید۰ Kau bermain bersama kita sepanjang hari.
ساحلsoundساحل soundpantai
کشو جای لباسsoundکشو جای لباس soundlemari rias