Hello-World

فارسی: گفت و شِنود ها

conversationsفارسی: گفت و شِنود ها dinner

طريقة اللعب: كل محادثة ليها موضوع مختلف. خلال المحادثة هتشوف مشاهد وهيكون فيه وقفة بين كل مشهد. إستخدم زرار التوقف وبعدين زرار البلاى علشان تشغّل.
بالأضافة للأستماع للمحادثة, ممكن تحرّك الموس على الصورة. إسم الجزء اللى عليه الموس هيظهر. ممكن تضغط على الجزء ده علشان تسمع الكلمة.

هنتعلم إيه: التلاميذ هيتعلموا جمل ممكن يستخدموها فى مواقف يومية مختلفة. أغلب الجمل فى المحادثات فيها عبارات بسيطة ممكن تغييرها على حسب الموقف.

إزاى ممكن نستفيد من التمرين: كرّر كل المحادثة. كرّر الكلمات اللى بتسمعها. خلّى بالك أى شخص بيتكلم.

تمارين جماعية: إطبع المحادثة وأُطلب من التلاميذ يمثّلوا الأدوار اللى فى المحادثة بنفسهم.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    فارسی Transliteration  ArabicTransliteration
 عنوان اصلی : من گرسنه هستم۰شام کی هست؟ soundأنا جعان. العشاء إمتى؟
 عنوان فرعی : دخترکوچک از مادرش در مورد شام پرسش میکند۰ بنت صغيرة بتسأل مامتها عن العشاء
 soundنوه دختر:مامان چه ساعتی هست؟ soundالساعة كام يا ماما؟
 soundمادر: ساعت هفت است۰ soundالساعة ٧
 soundمادر: چرا؟ soundليه؟
 soundنوه دختر: من گرسنه هستم۰ soundأنا جعانه
 soundنوه دختر: ما چه ساعتی [شام] می خوریم؟ soundحناكل إمتى؟
 soundمادر: ما همیشه ساعت هفت و نیم [شام] می خوریم؟ soundإحنا دايماً بناكل الساعة ٧:٣٠
 soundمادر: این وقتی است که پدرت بخانه میآید۰ soundلما بابا بيرجع البيت
 soundنوه دختر: خوب، پس ممکن است تا وقت شام با ندا بازی کنم؟ soundطيب, ممكن ألعب مع مريم لحد ميعاد العشاء؟
 soundمادر: بله، ولی باید تا نیم ساعت دیگرخانه باشی۰ soundأيوه, بس لازم ترجعى بعد نص ساعة
 soundمادر: پدرت دوست ندارد منتظر بماند۰ soundبابا ما بيحبش الأنتظار
درsoundدر soundباب
بشقابsoundبشقاب soundطبق