Hello-World

فارسی: گفت و شِنود ها عنوان اصلی : ثبت نام در مسافر خانه

conversationsفارسی: گفت و شِنود ها عنوان اصلی : ثبت نام در مسافر خانه hotel

Правила на играта: Всеки диалог /разговор/ е на различна тема.

Диалогът представя сцените една след друга. Използвайте бутона за пауза, може да спрете, след това използвайте бутона за възпроизвеждане, за да продължите диалога.

Освен да слушате диалога, Вие можете да придвижвате мишката върху картинката. Имената на обектите, върху които минава мишката, се появяват върху тях. Кликнете, за да чуете как се произнася думата.

Какво научихте: Учениците се научават да съставят изречения, които могат да използват в ежедневни ситуации. Повечето от изреченията в диалозите използват прости фрази, които могат да се променят в зависимост от контекста.

Как ще получите най-добри резултати: Пуснете целия диалог от началото до края. Повторете думите, които ще чуете и обърнете внимание за какво се говори.

Колективни игри: Разпечатайте страницата от сайта. Нека учениците да разиграят диалога.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    فارسی Transliteration  BulgarianTransliteration
 عنوان اصلی : ثبت نام در مسافر خانه Регистрация в хотел
 عنوان فرعی : زوجی در مسافر خانه ثبت نام می کنند۰ Регистрация на двойка в хотел.
 sound! منشی: شب بخیر soundДобър вечер.
 soundمنشی: میتوانم کمکی بشما بکنم؟ soundКак мога да Ви помогна?
 soundپدر: ما خانواده امامی هستیم۰ soundНие сме семейство Георгиеви.
 soundپدر: ما برای دو شب برای دو نفر رزرو کرده ایم۰ soundИмаме резервация за двамата за две нощувки
 soundمنشی: خیلی خوب آقای اما می۰ soundМного добре г-н Георгиев.
 soundمنشی: یک تَخته دونفری یا دو تَخته یک نفری می خواهید؟ soundКак предпочитате: стая с двойно легло или с две единични легла?
 soundپدر: لطفاً یک تَخته دونفری۰ soundС двойно легло, ако обичате.
 soundپدر: اطاق حمام خصوصی دارد ، آیا این گونه نیست؟ soundСтаята разполага със самостоятелна баня, нали?
 soundمنشی: بله ، با آب گرم و سرد۰ soundДа, с гореща и студена вода.
 soundمنشی: هم چنین اطاق تهويه مطبوع دارد۰ soundВ стаята също има и климатик.
 soundمادر: : قیمت شبی چند است؟ soundКолко струва една нощувка?
 soundمنشی: شبی هزار تومان۰ sound100 лева за стаята за нощувка.
 soundمنشی: ما کارت اعتباری هم قبول می کنیم۰ soundНие приемаме и кредитни карти
 soundپدر: من ترجیح میدهم با چک مسافرتی پرداخت کنم۰ soundАз предпочитам да платя с чекове.
 soundمنشی: خیلی خوب ، اطاق شما ۲۳۵ است که چشم انداز خیابان دارد۰ soundВашата стая е с номер 235 и има изглед към улицата.
 soundمنشی: آن منظره زیبایی دارد۰ soundИма много красива гледка
 soundپدر: متشکرم۰ soundБлагодаря.
 soundمادر: چه ساعتی باید اطاق را ترک کنیم؟ soundВ колко часа трябва да освободим стаята?
 soundمنشی: ساعت یک۰چند لحظه دیگر دربان هتل چمدان های شما را می آورد۰ soundВ един часа на обяд. Пиколото ще пренесе багажа Ви след малко.