Hello-World

فارسی: گفت و شِنود ها عنوان اصلی : آیا دوست دارید فیلم سینمایی ببنید؟

conversationsفارسی: گفت و شِنود ها عنوان اصلی : آیا دوست دارید فیلم سینمایی ببنید؟ movie

איך משחקים: בכל דיאלוג (שיחה) יש נושא אחר.

בדיאלוג תראו כל סצנה אחת אחרי השנייה, עם הפסקה קצרה אחרי כל סצנה. תשתמשו בכפתור השהיה כדי לעצור, ואחר כך תשתמשו בכפתור ההפעלה כדי להמשיך.

חוץ מלהקשיב לדיאלוג, אפשר גם לשים את העכבר מעל התמונה וכך אפשר לראות את השם של הפריט. תלחצו על התמונה כדי לשמוע את המילה מבוטאת.

מה לומדים: הסטודנטים לומדים משפטי מודל שמשתמשים בהם במצבים יומיומיים. רוב המשפטים בשיחות משתמשים בביטויים פשוטים שאפשר לשנות איתם בהתאם להקשר.

להפיק את המרב מהפעילות: תעברו על כל הדיאלוג מהתחלה עד הסוף. תחזרו על המילים שאתם שומעים, שימו לב לאדם שמדבר.  

פעילויות לקבוצה: הדפסו את הדף מאתר האינטרנט. אפשר לבקש מהתלמידים לעשות משחק תפקידים עם הדיאלוג.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    فارسی Transliteration  HebrewTransliteration
 عنوان اصلی : آیا دوست دارید فیلم سینمایی ببنید؟ ?אתה רוצה לראות סרט
 عنوان فرعی: دو دوست راجع دیدن فیلم سینمایی صحبت می کنند۰ שני חברים מדברים על סרטים
 soundپسر: سلام کیهان۰ שלום עומרי
 soundپسر بچه: سلام امیر ، تازه چه خبر؟ ?שלום אדם, מה קורה
 soundپسر: خبر تازه ای نیست۰ לא הרבה
 soundپسر بچه: آیا دوست داری فردا به سینما برویم؟ ?בא לך ללכת לראות סרט בקולנוע מחר
 soundپسر: حتماً۰ בטח
 soundپسر: چه فیلمی را الان نمایش میدهند؟ ?מה יש בקולנוע
 soundپسر بچه: یک فیلم جدید پلیسی ساعت یک نشان میدهند۰ יש סרט אקשן חדש בשעה אחת
 soundپسر بچه: همچنین آن فیلم کُمدی جدید را ساعت دو ونیم فَردا نشان میدهند۰ בשתיים וחצי יש סרט קומדי חדש
 soundپسر بچه:کدامیک را ما برویم تماشا کنیم؟ ?איזה אחד אתה רוצה לראות
 soundپسر: من دوست دارم آن فیلم پلیسی را ساعت یک تماشا کنم۰ אני רוצה לראות את סרט האקשן באחת
 soundپسر: من باید از پدرومادرم پرسش کنم۰ אני צריך לשאול את ההורים שלי
 soundپسر: من امشب به تو تلفن می کنم۰ אני אתקשר אליך הערב
 soundپسر بچه: بسیار عالی، من بعداً با تو صحبت می کنم۰ מעולה, נדבר