Hello-World

ελληνικά: Συζητήσεις.

conversationsελληνικά: Συζητήσεις. dinner

Πως να παίξεις: Κάθε διάλογος (συζήτηση) έχει και ένα διαφορετικό θέμα.

Ο διάλογος θα αρχίσει να παίζει κάθε σκηνή μια προς μια, κάνοντας παύσης μετά από το τέλος κάθε σκηνής. Χρησιμοποίησε το κουμπι pause για να σταματήσεις, μετά χρησιμοποίησε το κουμπί  play για να συνεχίσεις.

Εκτός από το ακούεις τον διάλογο, πρέπει να κινείς το ποντίκι πάνω στην εικόνα. Το όνομα του αντικειμένου θα εμφανισθεί. Κάνε κλικ για να ακούσεις την λέξη που προφέρεται.

Τι μαθαίνουμε: Οι μαθητές μαθαίνουν προτάσεις μοντέλα για να μπορούν να τις χρησιμοποιήσουν καθημερινά. Οι περισσότερες προτάσεις μέσα στους διαλόγους χρησιμοποιούν απλές φράσεις που μπορούν να αλλάξουν βάση του περιεχομένου τους.

Αποκομοίζωντας τα μέγιστα διαμέσου αυτής της μαθησιακής δραστηριότητας: Συμπλήρωσε ολόκληρο τον διάλογο από την αρχή μέχρι το τέλος. Επανέλαβε τις λέξεις που ακούεις, πρόσεξε ποιο άτομο μιλάει.

Ομαδικές δραστηριότητες: Τύπωσε την σελίδα από απο την ιστοσελίδα. Άσε τους μαθητές να διεξάξουν διάλογο.

遊び方: それぞれの会話は、違う話題です。

この会話は、1つ1つの場面の後で間隔をおきながら、場面が次々と出てきます。ポーズボタンを使って停めたり、プレイボタンを使ってまた始めたりしてください。

会話を聞くのに加えて、絵の上でマウスを動かすことができます。物の名前が出てきます。クリックして、その言葉の発音を聞いてください。

学ぶこと: >生徒たちは、日常生活で使うことができる例文を学ぶことができます。会話の中のほとんどの文は、文脈によって変えて使うことができる簡単な文です。

活動後: 最初から最後まで、全ての場面をしてください。聞こえた言葉を繰り返して言ってください。どの人が話しているか注意してください。

グループ活動: ウェブサイトのそのページを印刷してください。生徒たちに、その場面を演じさせてください

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    ελληνικά Transliteration  JapaneseTransliteration
 soundΠεινάω. Πότε θα φάμε δείπνο; おなかがすいています。ばんごはんはいつですか。
 soundΈνα κοριτσάκι ρωτάει την μητέρα της για το δείπνο. しょうじょがおかあさんにばんごはんについてききます
 soundΤι ώρα είναι μαμά? Ti ó̱ra eínai mamá?̱soundいまなんじ、おかあさん。
 soundΕίναι 7:00 η ώρα. Eínai 7:̱00 i̱ ó̱ra.soundいま、しちじよ。
 soundΓιατί; Giatí?soundどうして。
 soundΠεινάω. Peináo̱.soundおなかすいた。
 soundΠότε θα φάμε? Póte tha fáme?̱soundいつたべるの。
 soundΠάντα τρώμε στις 7:30. Pánta tró̱me stis 7:̱30.soundいつも しちじ さんじゅっぷん に たべるわ。
 soundΠάντα τρώμε όταν φθάνει ο πατέρας σου σπίτι. Pánta tró̱me ótan fthánei o patéras sou spíti.soundおとうさんがかえってきたときね。
 soundΤότε, μπορώ να πάω να παίξω με την Νάτια μέχρι να αρχίσουμε το δείπνο. Tóte, boró̱ na páo̱ na paíxo̱ me ti̱n Nátia méchri na archísoume to deípno.soundじゃあ、ばんごはんまで、はるみとあそんでいい。
 soundΝαι, αλλά πρέπει να επιστρέψεις σπίτι σε μισή ώρα. Nai, allá prépei na epistrépseis spíti se misí̱ ó̱ra.soundええ、でも さんじゅっぷんでかえってきてね。
 soundΟ πατέρας σου δεν θα ήθελε να περιμένει. O patéras sou den tha í̱thele na periménei.soundおとうさんは まつのが すきじゃないのよ。
πόρταsoundπόρτα soundドア
ΤραπέζιsoundΤραπέζι soundテーブル
ΠαράθυροsoundΠαράθυρο soundまど
ΚουρτίναsoundΚουρτίνα soundカーテン
λουλούδιαsoundλουλούδια soundはな
πιάτοsoundπιάτο soundさら
ρολόιsoundρολόι soundとけい