Hello-World

Italiano: conversazioni Che cosa fai mamma?

conversationsItaliano: conversazioni Che cosa fai mamma? why

Come si gioca: Ogni dialogo o conversazione presenta degli argomenti differenti.

Il dialogo si svilupperà in diverse scene che appariranno una dopo l’altra, con una pausa tra l’una e l’altra. Clicca sul pulsante ‘pausa’ per interromperlo e sul pulsante di avvio per continuare.

Oltre ad ascoltare il dialogo, potrai muovere il mouse sull’immagine per far apparire in basso il nome degli oggetti. Cliccaci sopra per ascoltare le parole corrispondenti.

Che cosa si impara: Gli alunni impareranno frasi standard che potranno utilizzare in situazioni quotidiane. Nella maggior parte delle frasi vengono utilizzate parole semplici che possono essere modificate in base al contesto.

Ottieni il massimo da questa attività: Ascolta l’intero dialogo dall’inizio alla fine. Ripeti la parole che ascolti e fai attenzione a quale persona sta parlando.

Attività di gruppo: Stampa la pagina dal sito web e fai in modo che gli alunni recitino il dialogo.

Правила на играта: Всеки диалог /разговор/ е на различна тема.

Диалогът представя сцените една след друга. Използвайте бутона за пауза, може да спрете, след това използвайте бутона за възпроизвеждане, за да продължите диалога.

Освен да слушате диалога, Вие можете да придвижвате мишката върху картинката. Имената на обектите, върху които минава мишката, се появяват върху тях. Кликнете, за да чуете как се произнася думата.

Какво научихте: Учениците се научават да съставят изречения, които могат да използват в ежедневни ситуации. Повечето от изреченията в диалозите използват прости фрази, които могат да се променят в зависимост от контекста.

Как ще получите най-добри резултати: Пуснете целия диалог от началото до края. Повторете думите, които ще чуете и обърнете внимание за какво се говори.

Колективни игри: Разпечатайте страницата от сайта. Нека учениците да разиграят диалога.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    Italiano    BulgarianTransliteration
 soundChe cosa fai mamma? Какво правиш, мамо?
 soundUna bambina fa molte domande Момиченце задава много въпроси.
 soundChe stai facendo mamma? soundКакво правиш, мамо?
 soundFaccio le valigie. soundАз опаковам куфара.
 soundIo e tuo padre andiamo in vacanza. soundАз и баща ти отиваме в отпуск.
 soundDove andate? soundА къде отивате?
 soundAndiamo al mare, a Capri. soundНие отиваме на почивка на море.
 soundA quale spiaggia? soundНа море?
 soundAl Lido del Faro. soundНа брега на Несебър.
 soundQuando partite? soundКога тръгвате?
 soundPartiamo sabato. soundТръгваме в събота.
 soundE come ci andate? soundКак ще пътувате?
 soundPrediamo l'aereo. soundСъс самолет.
 soundQuanti giorni starete lì? soundКолко дълго ще бъдете там?
 soundStaremo via una settimana. soundНяма да ни има една седмица.
 soundChi si occuperà di noi? soundА кой ще се грижи за нас?
 soundTua nonna verrà venerdì. soundВашата баба пристига в петък.
 soundPerchè hai bisogno di una vacanza, mamma? soundЗащо имате нужда от почивка, мамо?
 soundGiochi tutto il giorno con noi! soundТа вие си играете с нас по цял ден.
padresoundpadre soundбаща
figliasoundfiglia soundдъщеря
nonnasoundnonna soundбаба
lettosoundletto soundлегло
valigiasoundvaligia soundкуфар
spiaggiasoundspiaggia soundплаж
cassettierasoundcassettiera soundскрин
pavimentosoundpavimento soundпод
calendariosoundcalendario soundкалендар
madresoundmadre soundмайка