Hello-World

Italiano: conversazioni Il Messaggio Telefonico

conversationsItaliano: conversazioni Il Messaggio Telefonico phone-message

Come si gioca: Ogni dialogo o conversazione presenta degli argomenti differenti.

Il dialogo si svilupperà in diverse scene che appariranno una dopo l’altra, con una pausa tra l’una e l’altra. Clicca sul pulsante ‘pausa’ per interromperlo e sul pulsante di avvio per continuare.

Oltre ad ascoltare il dialogo, potrai muovere il mouse sull’immagine per far apparire in basso il nome degli oggetti. Cliccaci sopra per ascoltare le parole corrispondenti.

Che cosa si impara: Gli alunni impareranno frasi standard che potranno utilizzare in situazioni quotidiane. Nella maggior parte delle frasi vengono utilizzate parole semplici che possono essere modificate in base al contesto.

Ottieni il massimo da questa attività: Ascolta l’intero dialogo dall’inizio alla fine. Ripeti la parole che ascolti e fai attenzione a quale persona sta parlando.

Attività di gruppo: Stampa la pagina dal sito web e fai in modo che gli alunni recitino il dialogo.

Pag-uusap

Paano maglaro:  Mayroong ibang paksa sa bawat usapan. Maririnig mo lahat ng pangungusap pero huhihinto ang nagsasalita pagkatapos ng bawat eksena at pangungusap. Pindutin ang pause para huminto ang usapan at play para ipatuloy ang aktibidad at usapan.

Anong pag-aaralan dito: Matutuhan ng mga mag-aaral kung papaano isaayos ang pangungusap na magagamit pangaraw-araw. Karamihan ng mga pangungusap ay gumagamit ng mga pangkaraniwang parirala na maaring ibahin depende kung anong kahulugan na gusting sabihin.

Para mapakinabangan ang aktibidad: Pakinggan ang kabuuan ng usapan mula sa simula hanggang sa katipos. Ulitin ang mga salita na iyong narinig, at pansinin kung sino ang nagsasalita.

Aktibidad pang grupo: Ilimbag ang pahina galing sa web site. Ipadula sa mga mag-aaral ang mga pangungusap.

Note: Names used in the dialogs are different in each language.
    Italiano    Tagalog 
 soundIl Messaggio Telefonico Mesahe sa Telepono
 soundDue amici parlano al telefono. Nagusap sa telepono ang dalawang magkaibigan.
 soundPronto? Sono Claudia. Hello, si Maricar ito.
 soundClaudia, ti ho chiamato un'ora fa e ho lasciato un messaggio in segreteria. Maricar, tinawagan kita nang nakalipas na isang oras at nagiwan ako ng mensahe sa telepono mo.
 soundL'hai ricevuto? Natanggap mo ba?
 soundAh, eri tu che hai lasciato il messaggio? Ah, kayo po ba ang nagiwan ng mesahe?
 soundNon ti ho riconosciuto. Hindi ko nakilala ang inyong boses.
 soundParlavi talmente veloce... Masyado po kayong maabilis nagsalita.
 soundche non ho capito niente di quello che hai detto! Hindi ko po naintindihan ang sinabi ninyo.
 soundChe posso fare per te? Ano po ang kailangan ninyo?
 soundAvrei bisogno del numero di telefono di Giacomo. Kailangan ko ang telepono ni Chris.
 soundMe lo ha dato il mese scorso, ma quando l'ho chiamato l'altra sera Binigay niya ang numero niya sa akin noong nakaraang buwan pero noong tinawagan ko siya kagabi
 soundmi hanno detto che avevo fatto il numero sbagliato. sabi daw mali ang numero ko.
 soundGiacomo si è trasferito l'altra settimana. Lumipat si Chris noong isang linggo.
 soundAdesso ha un appartamento tutto suo. Nakatira na siya sa sarili niyang apartamento.
 soundForse ha un nuovo numero di telefono. Malamang, mayroon na siyang bagong numero sa telepono.
 soundPerchè non chiami Alessia, la sua ragazza? Gusto mong subukan natin tawagan ang kanyang kasintahan, si Gigi?
 soundEugenio mi ha detto che Giacomo ha rotto con Alessia, Sinabi ni Arnel sa akin na naghiwalay na si Chris at Gigi
 sounde che ora esce con un'altra ragazza. at mayroon na siyang kinikitang iba ngayon.
 soundSembra che non solo abbia un nuovo appartamento O mukhang hindi lang bago ang kanyang tirahan,
 sounde un nuovo numero di telefono, at ang kanyang telepono,
 soundma anche una nuova ragazza. pati kasintahan pala ay bago din.