Hello-World

日本語: ならびかえ いちばんわかいものからとしのじゅんにならべてください

arrange日本語: ならびかえ いちばんわかいものからとしのじゅんにならべてください oldest

遊び方: 絵をクリックして、その発音を聞いてください。そのゲームが始まったら、最後のものを探すように言われます(例えば、一番大きい、古い、早いなど)。そして、それを赤い線まで引っ張ります。 次に、一番最初のものを探すように言われます(例えば、一番小さい、新しい、遅いなど)。そして、それを赤い線まで引っ張ります。最初のものと最後のものを並べた後、残った絵をその場所まで引っ張ります。全部のものを合わせたら、矢印をクリックして、絵をばらばらにして、もう一度ゲームをします。

もし、絵を間違ったところに引っ張ったら、その絵は始めの場所に戻って、悲しい顔を見ることができます。

学ぶこと: 子供たちは、ものを比べたり、ものの名前を覚えたりします。この活動は、論理的な考えや、ものを比較することを支援します。

活動後: 聞こえた言葉を言いなさい。一度活動をした後、絵をその場所に引っ張る前に、その文を言いなさい。

グループ活動: 2つのものを持ちなさい。どれが一番大きいか、小さいかなどを聞きなさい。部屋の中にあるものを使うか、ものの写真か、コンピューターで見つけて印刷して切り取ったものを使いなさい。1人に1つの写真をあげて、それらの写真を並べさせなさい。(3,4人の小さいグループに分けてもいいでしょう。)1人1人がどんな絵なのかについて説明します。1人か数人の子供たちで、絵をテーブルの上に置かせ、それらの絵を並び替えさせてください。1つのものではなく、色々なものを使ってください。

Comment jouer : Cliquez sur l’une des images pour entendre le mot. Au début du jeu, on demande à l’apprenant de trouver le dernier de la série (le plus grand, le plus vieux, le plus rapide, etc) et de le faire glisser sur la ligne rouge clignotante. Après avoir placé le premier et le dernier, on doit faire glisser les autres images et les placer dans l’ordre. Pour rejouer, il suffit de cliquer sur la flèche pour remettre les images dans le désordre.

Lorsqu’on essaie de faire glisser une image au mauvais endoit, elle retrouve sa place initiale et une tête triste apparaît.

Ce qu’on apprend : L’enfant apprend le vocabulaire nécessaire pour comparer des objets et leurs noms. Cette activité encourage l’enfant à penser de façon logique et à comparer des objets.

Comment tirer le meilleur parti de cette activité : Répétez les phrases que vous entendez. Une fois que vous aurez fait l’activité une fois, redites les phrases tout en les faisant glisser au bon endroit.

Travail de groupe : Montrez deux objets à la classe. Demandez-leur lequel est le plus grand, le plus petit, etc. Utilisez des objets se trouvant dans la classe, trouvez des illustrations d’objets ou imprimez la page du site et découpez-la. Donnez une image à chaque élève : à eux de se mettre dans l’ordre (Il vaut peut-être mieux les séparer en petits groupes de 3 ou 4 pour cela.). Chaque enfant peut dire quelle image il tient. Avec un seul enfant ou des petits groupes, on peut étaler les images sur la table et les encourager à les mettre en ordre. On peut utiliser une grande variété d’objets, pas seulement ceux présentés dans le jeu du site.

    日本語 Transliteration  French 
 soundだれがいちばんとしうえですか da-re-ga-i-chi-ba-n-to-shi-u-e-de-su-ka.soundLequel est le plus vieux ?
 soundだれがいちばんわかいですか da-re-ga-i-chi-ba-n-wa-ka-i-de-su-ka.soundLequel est le plus jeune ?
 soundそのあかちゃんがいちばんわかいです so-no-a-ka-cha-n-ga-i-chi-ba-n-wa-ka-i-de-su.soundLe bébé est le plus jeune.
 soundそのおんなのこはそのあかちゃんよりとしうえです so-no-o-n-na-no-ko-wa-so-no-a-ka-cha-n-yo-ri-to-shi-u-e-de-su.soundLa fille est plus vieille que le bébé.
 soundそのおとこのこはそのおんなのひとよりわかいです so-no-o-to-ko-no-ko-wa-so-no-o-n-na-no-hi-to-yo-ri-wa-ka-i-de-su.soundLe garçon est plus jeune que la dame.
 soundそのおんなのひとはそのおとこのこよりとしうえです so-no-o-n-na-no-hi-to-wa-so-no-o-to-ko-no-ko-yo-ri-to-shi-u-e-de-su.soundLa dame est plus vieille que le bébé.
 soundそのおとこのひとがいちばんとしうえです so-no-o-to-ko-no-hi-to-ga-i-chi-ba-n-to-shi-u-e-de-su.soundL'homme est le plus vieux.
だんせいsoundだんせい soundhomme
あかちゃんsoundあかちゃん soundbébé
しょうじょsoundしょうじょ soundfille
しょうねんsoundしょうねん soundgarçon
じょせいsoundじょせい soundfemme